Выбрать главу

— Вот и чудно, — просила девушка. — А я пока заместо тебя побуду хмурым торговцем с пугающей улыбкой.

Герт заметно повеселел и ухмыльнулся, по-отечески потрепав Сигг по голове.

— Идём уже, пока время есть.

Оставив травницу присматривать за лавкой, Алан, Герт и Кайден уверенным шагом выдвинулись в сторону гильдии авантюристов, только теперь их проводником был уже сам старший кузнец.

Отряд покинул рыночную площадь, пересёк квартал ремесленников и выбрался к жилому району, на другом конце которого располагалась гильдия.

Спутники шли в тишине, и Алан, погружённый в мысли, позволил себе рассмотреть окружение. Только сейчас, когда начальные эмоции после переноса в чужой мир окончательно улеглись, он смог относительно трезво посмотреть на некоторые вещи, а кроме того, начал замечать детали, на которые прежде не обращал внимания. Например, то, что населяли Штаркхен не только люди. Не считая дворфа Зольтрака, в столице Герцога можно было встретить звериные расы, чьи уши, хвосты и лапы время от времени мелькали в толпе. Только сейчас Алан осознал, насколько непривычно видеть этих созданий воочию, а не на экране компьютера, в аниме, манге или онлайн-игре. Припоминая лор собственного мира, парень вспомнил, что в нём должны были водиться и эльфы — Вечные, но их было чрезвычайно мало из-за событий прошлого, подробности которых он уже подзабыл, и в городах, вроде бы, практически не обитали.

Тем не менее, преобладающей расой в королевстве всё-таки были люди. Разве что, в отличие от Империи, соседствующей с Рэйвеллоном, здесь не было законного рабства, и другие расы могли жить относительно свободно без угрозы жизни со стороны властей.

Алан так глубоко погрузился в размышления, что не сразу почувствовал, как его трясут за плечо.

— …же пришли. Ты уснул там?

— А? — встрепенулся парень. Он посмотрел на спутников и виновато пожал плечами. — Извините, задумался.

— Глубоко мыслишь, — раздался сзади голос Вельсигг.

— А ты что тут… — ошарашенно обернулся парень. Так быстро увидеть ее он никак не ожидал.

— Продала я эти побрякушки, — самодовольно хмыкнула травница. — Больше там нечего делать, вот и догнала вас.

— Ну ты… — уважительно протянул Герт. — Талант не пропьешь, воистину.

Перед компаньонами предстала небольшая площадь с фонтаном в центре, а за ним расположилось ухоженное белокаменное здание, похожее на таверну. У входной двери группа путешественников обсуждала что-то, поглядывая на доску объявлений с прибитыми к ней бумажными листами. Алан со спутниками подошли ближе и поняли, что незнакомцы спорили но поводу какого-то из заказов, висящих на доске.

— Интересно было бы глянуть, но, увы, не сейчас, — расстроилась Вельсигг, шагая на порог гильдии.

Внутри было просторно и тесно одновременно. Просторно, потому что гостей встречал высокий зал с кучей столиков, а тесно — из-за целой толпы, оккупировавшей помещение.

«Будто пати на рейд босса собрали», — мысленно усмехнулся Алан.

На другом конце зала за стойкой стоял молодой юноша в красной жилетке, похожий на швейцара. Завидев новых гостей, он приветливо помахал рукой, подзывая их к себе.

— Доброго вечера, путешественники! Какими судьбами в Штаркхене? — улыбнулся парень.

Алан хотел ответить, но Сигг его опередила. Она вывалила на стойку амулет и холодным тоном сказала:

— Мы пришли с вопросом, не терпящим отлагательств. Я выполняю важное поручение герцога Дюрона Дьяги. Это — его амулет, и он хочет знать о том, кто и когда принёс его сюда.

— Интересно… — Растеряв былую доброжелательность, парень почесал затылок. — Подождите минуту.

Красавчик в красном быстро скрылся за занавесью, отделяющей пространство стойки от служебного помещения.

— Думаешь, здесь найдётся нужная информация? — с сомнением спросил Алан, глядя на Сигг.

— Вряд ли они посмеют ослушаться посланца герцога. Так что, надеюсь, сделают всё, чтобы нам помочь.

Вскоре к стойке вышла статная женщина в простом, но красивом платье, подчеркивающее всё, что было нужно, и везде, где было нужно. Она выглядела лет на тридцать и буквально излучала серьёзность. Под мышкой у нее был зажат толстый фолиант, обложку которого Алан никак не мог разглядеть.

— Джентльмены, леди, — официально поприветствовала их незнакомка лёгким реверансом. Она бросила короткий взгляд из-под круглых очков на амулет, словно анализируя его, и аккуратно положила книгу на стойку рядом с артефактом, накрыв сверху своими изящными ладонями. По лбу женщины пробежали лёгкие морщинки.

— Алисия Сильт, хозяйка гильдии. — Дежурная улыбка на миг украсила ее губы, после чего Алисия вернула себе холодный деловой вид. — Мой помощник сказал, вы выполняете поручение герцога. Но, боюсь, мы не можем поверить вам на слово. Мне нужна официальная доверенность.