Впервые.
<Из Словакии в Ленинград, конец июля 1928>
Дорогой Евгений Иванович,
Вы знамениты в сей стране и как писатель и как кораблестроитель!
Я странствую по Словакии. Вернусь во Францию через 2–3 недели. Напишите, как живете.
Пред отъездом подписал договор на Вашу книгу с «Nouv<elle> Rev<ue> Fran<çaise>»
Ваш сердечно
Приветствую. Ждем в Прагу.
Сердечный привет!
Впервые — НЛО, 19. С. 179–180. Подлинник ИМЛИ. Ф.146. Оп.1. № 12. Л.9.
В 1928 г. по Словакии Эренбурги путешествовали вместе с Савичами и Якобсонами.
<Из Словакии в Ленинград, 4 августа 1928>
Дорогой Михаил Леонидович, спасибо за открытку. Денег от «Красной газеты» я не получил. Очень прошу Вас посодействовать, т. к., блуждая здесь по разным экзотическим землям, потратились впрах. Через неделю возвращаемся в Париж.
Сердечный привет Вам и жене от нас обоих.
Дорогой Михаил Леонидович, сердечный привет Вам и Вашей жене с высоких гор и вообще природы. Был бы оч<ень> рад, получив от Вас хорошие вести. Всего лучшего!
Впервые — Нева. 1988. № 4. С.176 (с неточной датой по ленинградскому, а не словацкому штемпелю и без приписки Савича). Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.414. Оп.1. Ед.хр.65. Л.26.
<Из Берлина в Ленинград, 11 августа 1928>
Вспоминаем Вас с нежностью. Приезжайте в Париж, обещаю экзотику ничуть не меньше туркестанской.
Дорогой Коленька! Вот мы собрались, пишем тебе, думаем о тебе, спорим о тебе. Вообще целый акафист. Потрясайся!
Милый Николай Семенович, тут про Вас рассказывают и мне очень хочется Вас видеть. Спасибо за приветы. Приезжайте в Париж. Обязательно.
Коленька, милый мой, вспоминаю тебя здесь часто, часто. Помнишь ли ты обо мне. Это лирическое. Наверное, общество Эренбурга. А жена его — ты прав — прелесть. Вкус у тебя верный. Целую.
Впервые — ВЛ. 2003. Nq 3. С.244. Подлинник — собрание наследников Н.С.Тихонова.
Открытка с видом кабачка «Schwenske's weinstuben» (Берлин, Ранкештрассе, 4), где собрались Эренбурги, приехавшие в Берлин И.А. и Т.К.Груздевы, О.Г.Савич, Роман Гуль и поэтесса Вера Лурье, эмигрировавшая в Берлин в 1922 г. и помнившая Серапионов по Петрограду.
<Из Парижа в Москву,> 14 августа <1928>
Дорогой Владимир Германович,
тотчас по приезде я говорил с Симоном. Он решительно советует привезти М.А. в Париж[1351]. Он сможет устроить ее осмотр и лечение у лучших спецов, которые отнесутся к ней не как к пациентке просто, но со всей бережливостью.
Я думаю, что Меринг уже устроил дело с визой. Если нет, сообщите тотчас же, приложив удостоверение клиники.
Мы, по всей вероятности, уедем завтра куда-нибудь на две-три недели. Может быть, в Бретань, а может быть, и еще куда поближе к Парижу.
Напишите о Ваших планах.
Если приедете без нас, Симон устроит все с докторами. Можете прямо направиться к нему. Его адрес: 84, рю Жорж Занд.
Сука в вагоне вела себя весьма благопристойно. Ее никто и не заметил.
Итак, до скорого свиданья!
Впервые.
<Из Парижа в Ленинград,> 24-го сентября <1928>
Дорогой Михаил Леонидович,
сердечное спасибо за письмо и за все хлопоты. Мне очень стыдно, что я причинил Вам столько неприятностей, но я не учел ндрав сих граждан. Пожалуйста, плюньте на дело: не стоит возиться.
Написали ли Вы что новое? Судьба (российская) моей последней книги «Заговор Равных» до сих пор не выяснилась[1352]. Отрывки из нее пойдут в «Красной нови»[1353].
Сердечный привет Вам и Вашей жене от нас обоих.
1351
Для лечения от серьезной и резкой потери зрения второй жены писателя Марии Александровны Лидиной (1899–1969).
1352
В русском издательстве «Петрополис» (Берлин — Рига) роман вышел в начале декабря 1928 г.
1353
Роман печатался в сокращении в № 11, 12 «Красной нови» за 1928 г.; отдельным изданием в СССР не выходил; полностью напечатан был лишь в 1964 г. в составе Собрания сочинений ИЭ.