Выбрать главу

Дорогой Рюрик, вспомните о славных дебютах Мони, которому Вы тогда немало помогали, и сделайте это!

Роза просит передать, что она грустна и Вас обожает.

Сава и Драва цветут.

Мы выходим в Италии у одного и того же издателя. Если Вам что надо от него, напишите.

Обнимаю

Ваш И.Эр.

Впервые (с купюрами) — Х2, 306.

580. Н.Н.Никитину

<Из Парижа в Ленинграду 6/5 <1930>

Дорогой Никитин,

спасибо за письмо и статью. Савич, увы, напутал. Мы составляем нечто вроде литмонтажа: русские писатели о Франции… о Германии и т. д. От Фонвизина до наших дней[1394]. Из присланной Вами статьи беру немало, также кое-что из «Часа на Западе»[1395]. Из «Шпиона»[1396]. Писали ли Вы еще что-нибудь о Франции? «Шпиона» я читал в «Кр<асной> Нови» и многое мне очень понравилось. Мне кажется, что устройством переводов занято и<здательст>во. Поговорю с ними и постараюсь подтолкнуть книгу здесь. Насчет пьесы поговорю с Таировым[1397].

Я кончаю книгу «Единый фронт». Прочтете ли Вы ее и в каком виде не знаю. Ведь до сих пор у нас не вышли ни «Заговор Равных», ни «10 л.с.», так что и о них можете Вы судить по лохмотьям «Красной Нови» (примерно половина текста).

Все это печально и достаточно несправедливо, но скромными нам быть полагается, так же и привыкнуть к условностям «справедливости» и много иного.

Не соберетесь ли Вы вскоре на Запад? Что пишете теперь?

Не забывайте Вашего монпарнасского собутыльника и притом российского писателя, то есть, как говорят французы, «конфрера».

Сердечный привет Вам и жене от нас обоих + от 2<-х> Савичей = от 4<-х>.

Ваш Эренбург

Впервые — ВЛ. 1997. № 2. С. 255–256. Подлинник — РГАЛИ. Ф.2575. Оп.1.Ед.хр.401. Л.5.

581. В.Г.Лидину

<Из Парижа в Москву,> 16 мая <1930>

Дорогой Рюрик Абрамович,

спасибо! Вы нашли управу на «ЗиФ». Получил наконец-то от них договор. Осталось одно облачко: из договора исключен почему-то «Заговор Равных», хотя все время шла речь об издании именно этой книги. Они не хотели давать ее «Федерации». Пожалуйста, когда увидите Ионова, выясните это. Подумать только, что «Заговор» написан два года тому назад, вышли переводы, а вот у нас до сих пор не издали. Вуаля — экривен рюсс Арамбур[1398], как говорят местные из Бордо или из бардо…

Я до сих пор не получил от Вас материала для нашего с Савой литмонтажа[1399]. Книжку об Италии и Германии[1400] здесь можно достать, но пришлите срочно все, что писали о Франции под видом худлитературы или в газетах.

Над чем Вы сейчас работаете?

Мне порядком все надоело. Хоть бы Вы приехали!.. Напишите, как здоровье жены?

Роза и я Вас обнимаем

Ваш Моня

Впервые.

582. В.Э.Мейерхольду

<В Париже, в период с 17 по 24 июня 1930>

Дорогой Всеволод Эмильевич, к Вам нельзя дозвониться. Очень хотим увидеться. Свободны ли Вы в субботу вечером или в воскресенье? Пообедаем.

Впервые — Х2, 313. Подлинник — РГАЛИ. Ф.998. Оп.1 Ед.хр.2667. Л.5. Написано во время гастролей Театра им. Мейерхольда в Париже.

583. Е.Г.Полонской

<Из Ньюпорта в Ленинград,> 26/VII <1930>

Дорогая Лиза, твое письмо переслали мне в Англию. Я вернусь в Париж только через месяц — тогда тотчас же выясню, какие книги имеются о Л.Мишель[1401], и пошлю тебе.

В Англии все мало похоже на общечеловеческое, кое-что почтенно, кое-что противно. Страна невеселая, но, в общем, собакам и джентльменам здесь живется неплохо. Видел Чемберлена[1402] и пр. достопримечательности.

Очень мне обидно, что не могу переслать тебе мои последние книги в человеческом виде («Заговор равных» и «10 л.с.»). Кончил «Единый фронт». Присылай мне все, что пишешь, и не забывай!

Целую тебя.

Твой И.Эр.

Впервые — ВЛ. 2000. № 2. С. 274. Подлинник — ОР РНБ.

584. М.Л.Слонимскому

<Из Парижа в Ленинград,> 24/8 <1930>

вернуться

1394

Антология высказываний русских писателей о Франции (О.Савич, И.Эренбург. Мы и они. Франция // Берлин: Петрополис, 1931) должна была стать первым томом серии книг — о Германии, Италии и т. д. В начале письма ИЭ благодарит Никитина за его статью «Я и Запад» (1928), которая дважды цитировалась в книге «Мы и они».

вернуться

1395

Имеется в виду очерк Никитина «Сейчас на Западе» (1928).

вернуться

1396

На роман Никитина «Шпион» (отдельные издания 1930, 1931) в книге «Мы и они» ссылок нет.

вернуться

1397

Речь идет о намерении поговорить с художественным руководителем Камерного театра А.Я.Таировым во время гастролей в Париже о пьесе Никитина «Линия огня» (пьеса была поставлена в Камерном театре в 1931 г.).

вернуться

1398

Вот так, русский писатель Эренбург (фр.: Voifà, ecrivain russe Ehrenbourg).

вернуться

1399

В книге О.Савича и И.Эренбурга «Мы и они» использованы книга Лидина «Пути и версты» и его очерк «Бретань».

вернуться

1400

В.Лидин. Пути и версты. М., 1927.

вернуться

1401

Полонская задумала к столетию французской писательницы, участницы Парижской Коммуны, Луизы Мишель (1830–1905) повесть о ней.

вернуться

1402

Остин Чемберлен (1863–1937); в 1924–1929 гг. министр иностранных дел Англии; один из инициаторов разрыва дипломатических отношений с СССР в 1927 г.