Я не получил до сих пор сборника поэтов и поэтому ничего с ним предпринять не мог.
Также не получил книг: ни «Раздумий», ни Ольшевского (для перевода), ни др. — ? —
Оч<ень> хотел бы, чтобы Вы мне прислали «Литер<атурные> Зап<иски», № 1> и все, что будет обо мне.
Видали ли «Р<усскую> Кн<игу>» № 4?
С Вами
Впервые — Диаспора IV, 538–539. Подлинник — ФШ, 22.
<С острова Рюген в Берлин,> 14/6 <1922>
Villa Algir. Binz a. Rugen
Дорогой Александр Семенович,
Мой адрес (до конца августа) — найдете в заголовке сего письма. О сем местожительстве никаких деталей Вам не сообщаю, ибо Вы сами знаете оного природные достоинства и дополнительные пороки.
Очень прошу Вас и Гуля[443], ежели Вам попадется ч<то>-л<ибо> о моих книгах и пр. прислать сюда. Также, разумеется. «Книгу».
Крепко жму Вашу руку и шлю дружеский привет Вашему местному «диктатору»
P.S. Убрали ли книги с пола?
Впервые — РБ, 147. Подлинник — Гуверовский институт.
<С острова Рюген в Берлин> 15/VI <1922>
Villa Algir
Binz am Rugen
Дорогая Марина Ивановна, я очень сержусь на Вас. Как бы и чем бы Вы не были заняты, я полагаю все же, что у Вас могло найтись несколько минут, хотя бы для чисто делового письма мне.
Вы хорошо знаете мои «опекунские» по отношению к Вам чувства и понимаете, что знать, что с Вами, почему (по письму Веры Лаз<аревны>[444]) Вы хотите писать в Прагу и пр. — для меня не праздное любопытство.
Пока не ответите, ничего не могу сказать, кроме этих слов укора.
Вас и Алю[445] целую.
Впервые — X1, 262. Копия рукой М.Цветаевой из тетради «Письма моих друзей» — РГАЛИ. Ф.1190. Оп.З. Ед.хр.141.
<С острова Рюген в Берлин,> 16/VI <1922>
Дорогая Марина,
я получил наконец жданную весть. Простите мне мое вчерашнее письмо с укором. Я думал, что Вы одна в Берлине, и не понимал Вашего молчания[446]. Теперь многое знаю.
Наша собачья правда — не предавать. Поэтому там, где могло быть сто путей, — один путь.
Очень жду Ваших новых стихов. Пришлите! Жду еще, когда, прочитав «Хуренито», скажете мне о нем. Отдых у меня чудной: позавчера начал новую книгу: «13 трубок» (13 историй). Каких? Гнусно-мудро-трогательных.
Пока написал 3 — английская трубка лорда Эдуарда Грайтана, баварская Петера[447] Шуллера и голландская — Мартина ван Броота.
По существу — смута. Возможно, что эта классификация чужих трубок (жизней) поможет найти некоторое равновесие. Ибо в дальнейшем хочу дописать мой роман[448], а для него, кроме больших сил, нужно и большое равновесие — он о катастрофе, о торжестве стихии над волей, а отправляясь на тиф, нужно сделать прививку.
Жду писем и стихов. Нежно обнимаю и целую вашу голову, которая может по-кошачьи западать, но по-песьи — прямо сгибаться.
P.S. Передайте Серг<ею> Як<овлевичу> благодарность за память и привет горячий от Любови Михайловны (Вам тоже) и от меня. Куда Вы едете? Если будете недалеко от Берлина, то через месяц увидимся!
Впервые — ВЛ. 1973. № 9. С. 196–197. Копия рукой М.Цветаевой в тетради «Письма моих друзей» — РГАЛИ. Ф.1190. Оп.З. Ед.хр.141.
<С острова Рюген в Петроград,> 17/6 <1922>
Дорогая Мар. Мих.,
Письмо Ваше получил. Все, о чем просите, — сделаю. Книги жду. Что касается «Хуренито», отсюда не могу послать. Но не зная, что Полонская получила 1-ый экз<емлляр>, я перед отъездом <на море> послал ей еще один.
Пишите. Спасибо за всю ласку.
Впервые — Диаспора IV, 539. Подлинник — ФШ.14.
<С острова Рюген в Берлин; середина июня 1922>
Дорогая Аля,
из тебя выйдет хороший писатель романов для газет. Ты не только умеешь описывать трагические события Зоо[449] и другие, но природная бегемотская лень подсказывает тебе верный прием. Говоря о происшествии с Белым, ты пишешь: «Он вошел…», точки (продолжение в следующем номере). Изволь дописать.
443
С критиком, публицистом и прозаиком Романом Борисовичем Гулем (1896–1986) ИЭ тогда связывали вполне дружеские отношения; Гуль опубликовал восторженные статьи о книгах ИЭ «Кануны», «Звериное тепло», «Жизнь и гибель Николая Курбова» и «Трест Д.Е.» соответственно в «Новой русской книге» (1922. № 2; 1923. № 1; № 5–6) и в газете «Накануне» (1923, 14 октября), доброжелательно писал об ИЭ в книге «Жизнь на фукса» (1927); затем их добрые отношения навсегда расстроились. В ЛГЖ имя Гуля не упоминается; в мемуарах Гуля «Я унес Россию» об ИЭ написано крайне враждебно.
444
В.Л.Вишняк (ум. 1944) — жена владельца издательства «Геликон» А.Г.Вишняка (1893–1944), которому посвящена проза Цветаевой «Флорентийские ночи»; друг ИЭ.
448
«Жизнь и гибель Николая Курбова». 25 июля 1923 г. Цветаева писала А.Бахраху: «Читали ли Вы „Николая Курбова“? Начата она была во время нашей горячей дружбы с Э<ренбур>гом и он тогда героиню намеревался писать с меня. (Герой — сын улицы, героиня — дочка особняка, так? Или передумал?)» (