Выбрать главу

Что ж, некоторые вещи действительно случаются время от времени. Но дерево показывает следующее: по мере того как несобственно-прямая речь путешествует по мировой литературной системе, очень разные вещи случаются по дороге, поскольку на изначальную конфигурацию оказывается разное давление. Из-за уникального расположения этого стиля «на полпути от социальной доксы к индивидуальному голосу»[184] быстро возникает корреляция между формальными метаморфозами (первое лицо или второе; конфликт или уступка; комедийность или полная серьезность) и не просто «фактом географического перемещения», а геополитической вариацией в типе социального соглашения (более нестабильного в России, чем на Западе; устного в Южной Европе; погруженного в подсознание в модернистском метрополисе и т. д.).

Разнообразные доксы «подталкивают» несобственно-прямую речь в ту или иную морфологическую сторону – в этом заключается объяснение, которого Прендергаст не находит в «Графиках, картах, деревьях»[185]. Из-за этой взаимосвязи пространства и стиля я и ссылаюсь на теорию Эрнста Майра об «аллопатрическом видообразовании»: как предсказывает теория, все основные трансформации происходят, когда прием занимает новую культурную среду обитания. Но Прендергаст спрашивает:

действительно ли имеет смысл <…> толковать <странствия несобственно-прямой речи> в категориях «аллопатрического видообразования»? Если это означает появление – в литературной сфере – «новых видов», тогда свидетельства действительно очень убедительные… <…> перемещающийся прием или жанр с большей вероятностью проявится как множество вариаций внутри вида, чем как серия фундаментальных видовых изменений. <…> Даже собственная формулировка Моретти колеблется: «аллопатрическое видообразование» как образование «новых видов», однако затем в скобках поспешно уточняется: «или, по крайней мере, нового формального устройства». Термины в скобках не тождественны тем, что снаружи[186].

Да, два набора терминов не тождественны, и я описываю скорее «множество вариаций в пределах вида», а не новые виды. И что? Прендергаст в данном случае путает достоверность теории с результатами отдельного исследования. Концепция Майра утверждает, что изменение в среде способствует распространению морфологических новшеств, из которых видообразование является самым значительным, но едва ли единственным. Я нашел, что изменение в среде способствовало распространению морфологических новшеств, однако новшеств менее драматичных, чем видообразование. Не должны ли мы работать над отношениями стиля и пространства вместо того, чтобы гнаться за терминологическим перфекционизмом?

Ветвление

Поставив под сомнение отдельные аспекты «Деревьев», Прендергаст заканчивает тем, что оспаривает саму предпосылку главы в целом: мысль о том, что эволюционное древо – с его типичной схемой расходящихся ветвей – предлагает хорошую модель для исследования истории культуры. Он пишет: «Исходя из серии исторических свидетельств и обозримых в настоящее время условий <…> очевидно, что в случае культуры именно конвергенция является „первичной“». Если это так – другими словами, если культура обычно изменяется через объединение разрозненных родословных, то описывать ее как результат ветвления не просто неправильно, а совершенно ложно[187].

У меня есть сомнения насчет уроков истории: в конце концов, наиболее глубоко исследованный артефакт человечества – язык, без сомнения, является результатом ветвления. И все же многие ученые из области естествознания разделяют мнение Прендергаста и согласились бы со Стивеном Джей Гулдом насчет того, что в отличие от «дарвинистской эволюции <…> культурное изменение получает огромную поддержку от слияния <…> разнообразных традиций»[188]. Размышляя об эволюции музыкальных инструментов, Нильс Элдридж пришел к похожему выводу: он пишет, что в случае продуктов культуры «кража идеи делает прямую классификацию невозможной, так как форма эволюционного „древа“ становится безнадежно сложной, его ветви полностью переплетаются»[189].

«Его ветви полностью переплетаются» – так же, как на дереве культуры Крёбера, воспроизведенном в «Графиках, картах, деревьях» (рис. 32). Однако, продолжает Элдридж, если «единая систематика» не представляется возможной, то «многоуровневая классификация тем не менее вполне осуществима. Нам нужна схема классификации с многими уровнями и критериями». В недавнем исследовании говорится: «Когда мы изучаем филогенез в культуре и языке <…> наш анализ обязательно произведет множество деревьев. Мы должны ожидать для любой популяции множество деревьев, каждое из которых будет отслеживать историю отдельных признаков или набора признаков»[190].

вернуться

184

GMT, p. 82.

вернуться

185

Взаимодействие между социальным окружением и несобственно-прямой речью было детально описано в «Веке серьезности» (Остен и Флобер), «Атласе европейского романа» (Достоевский) и «Современном эпосе» (Джойс). Раздел в «Атласе» также предвосхищает вопрос Прендергаста о России и Достоевском: «Какая особенность России сделала возможной эту адаптивную трансформацию несобственно-прямой речи? Почему российский контекст – среда оказалась благоприятной для мутации приема?» (ELH, р. 55.) Особенностью России и благоприятной средой для мутации была геополитическая исключительность «страны, которая была одновременно внутри Европы и вне ее» и которая, таким образом, могла «ставить под сомнение западную культуру и подвергать ее (в случае Достоевского) настоящим „экспериментам“». (Atlas of the European Novel, London /New York 1998, pp. 29–32, and Fig. 11.). Амбивалентность России по отношению к Западной Европе не является, конечно, оригинальной идеей – я всего лишь наметил некоторые формальные последствия этого явления.

вернуться

186

ELH, р. 58.

вернуться

187

ELH, с. 57.

вернуться

188

См. GMT со с. 78.

вернуться

189

Niles Eldredge, ‘Biological and Material Cultural Evolution: Are There Any True Parallels?’ в: François Tonneau and Nicholas S. Thompson, eds, Perspectives in Ethology, vol. 13, Evolution, Culture and Behavior, New York 2000, p. 120.

вернуться

190

Там же, с. 126; Carl Lipo, Michael O’Brien, Mark Collard and Stephen Shennan, ‘Cultural Phylogenies and Explanation: Why Historical Methods Matter’, в: Lipo et al., eds, Mapping Our Ancestors: Phylogenetic Approaches in Anthropology and Prehistory, New Brunswick/London 2006, p. 15. Похожие соображения были развиты Робертом Бойдом и Питером Ричардсоном в «Происхождении и эволюции культур» (Boyd R., Richardson P. The Origin and Evolution of Cultures. Oxford 2005, p. 54), а также в других недавних работах. Более того, свидетельства о частоте схем ветвления в истории культуры (даже выше уровня «одного признака») быстро растут. Марк Коллард (Mark Collard), Стивен Шеннан (Stephen Shennan) и Джамшид Техрани (Jamshid Tehrani) пишут, что «статистика не подтверждает гипотезу о том, что на большом масштабе культурной эволюции смешение является более важным, чем разветвление. В среднем культурные данные оказываются не более сетчатыми, чем данные биологические» (‘Branching versus Blending in Macroscale Cultural Evolution: A Comparative Study’; в: Lipo et al., Mapping Our Ancestors, p. 57.). В том же сборнике ли Лиман (Lee Lyman) и Майкл О’Браен (Michael O’Braen) обсуждают несколько рядов объектов (горшки, весла, шлемы, мечи), совмещенных независимо от эволюционной парадигмы, где ветвление является более частотным механизмом, чем смешивание. (‘Seriation and Cladistics: The Difference Between Anagenetic and Cladogenetic Evolution’, in Lipo et al., Mapping Our Ancestors, со с. 71 и далее).