Выбрать главу

Рис. 15. Пространство Горацио

Случай Горацио противоположен: он занимает часть сети с настолько маленьким коэффициентом кластеризации (рис. 15), что без него она распадается. Горацио служит хорошим выходом в область сети, являющуюся прямой противоположностью стопроцентной кластеризации придворного пространства, – он ведет к периферии «Гамлета», где находятся персонажи с наименьшим количеством связей: с одним соединением с сетью, подчас с одной фразой. Совсем немного. Но как группа, эти периферийные персонажи делают нечто неповторимое – они указывают на мир за пределами Эльсинора: вельможа, матрос и послы, которые говорят с Горацио, и один из гонцов, говорящий с Клавдием, – это связи с «английской» сюжетной линией; Корнелий и Вольтиманд – с «норвежской», Рейнальдо – с «Францией» Лаэрта; священник и могильщик – с миром мертвых. Эти центробежные потоки – «придатки», как их иногда называют, – содействуют странному ощущению, что Эльсинор является только вершиной трагедийного айсберга: география как скрытое измерение рока, подобное генеалогии греческой трагедии. Генеалогия вертикальна, уходит корнями в миф, география же – горизонтальна и коренится в чем-то наподобие зарождающейся системы европейский государств.

Горацио

Я, возможно, преувеличиваю, когда проецирую на периферию этой диаграммы слова Наполеона, сказанные на Эрфуртском конгрессе, о том, что рок в наши дни – это политика. Но пространство Горацио: послы, гонцы, стражи, разговоры о зарубежных войнах и, конечно же, передача власти в конце пьесы – все это свидетельствует о том, что совсем скоро будет называться не Двором, а Государством. Двор, пространство стопроцентной кластеризации, где каждый всегда все видит и сам находится на виду, как в «Придворном обществе» Элиаса, на самом деле состоит из двух семей: Офелия, Лаэрт и Полоний; Клавдий, Гертруда и Гамлет. Мир Горацио более отвлеченный: он обменивается всего несколькими фразами с Клавдием и Гертрудой и ни разу не разговаривает с Полонием, Офелией и Лаэртом. Здесь, в частности, видно различие между сетью в моей работе и в другом исследовании: там Горацио соединяется с Полонием, Лаэртом и Офелией, поскольку они находятся вместе на сцене, и мне кажется, это неверно отображает смысл этого персонажа. Горацио является «слабой связью», в отличие от сверхсвязанных придворных семей. Слабой, то есть менее крепкой, но имеющей больший радиус – и более безличной, почти бюрократической, похожей на связи, описанные Грэхэмом Сэком в его исследовании «Холодного дома»[262].

Возможно, я делаю из этого слишком далеко идущие выводы, или Горацио действительно может быть фантастической полудогадкой Шекспира. Я говорю «полу», потому что в этом образе есть загадочная неразработанность. Возьмем Позу Шиллера. «Дон Карлос» в значительной степени является переработкой «Гамлета», а Поза определенно – переделка Горацио: очередной одинокий друг очередного одинокого принца в очередной эдипальной пьесе. Но для того чтобы Поза занимал центральное место, есть причина: он является новой фигурой, важной в современной пьесе, – идеологом. Есть нечто, что он хочет сделать. Кент находится рядом с Лиром из-за преданности; Макдафф около Малькольма – чтобы отомстить за свою семью. А Горацио?

У Горацио в пьесе есть функция, но не мотивировка. Нет цели, нет эмоций – нет языка, достойного «Гамлета». Я не могу представить себе ни одного персонажа в пьесах Шекспира, который занимал бы столь центральное место и был бы настолько плоским стилистически. Точно такой же плоский, как стиль Государства (или, по крайней мере, его бюрократии). Плоский, как типичные высказывания, которые мы встречаем на периферии «Гамлета», – приказы и новости: «…и мы хотим, / Чтоб ты, мой Вольтиманд, и ты, Корнелий.» (Акт I, сцена 2); «Какие-то матросы: и у них /Есть к вам письмо» (Акт IV, сцена 6). Приказы и новости должны избегать двусмысленности, и поэтому вокруг них падает «уровень образности» (если использовать понятие Франческо Орландо) пьесы, язык становится простым. И напротив, двигаясь к центру пьесы, уровень образности повышается – до каламбуров, которыми Гамлет отвечает Клавдию, и до монологов, занимающих, если можно так сказать, центр центра. Здесь возникает возможное предположение: разное использование языка проявляется в разных областях сети. Стиль, встроенный в сюжет как функция этого сюжета. Это был бы прорыв, и не только для литературоведения, которое не смогло создать единой теории сюжета и стиля, но также для культурологии в целом. Сюжет и стиль могли бы обеспечить уменьшенную модель для исследования двух основных свойств человеческих сообществ: сюжет помог бы понять, как обычный разговор двух индивидов превращается в сложные схемы из тысяч взаимодействий; а стиль – исследовать, как люди понимают свои действия. Модель для соотнесения того, что мы делаем, и того, как мы думаем об этом, – это то, что может предложить единство сюжета- стиля. Но нам до этого определенно еще далеко.

вернуться

262

Alexander Graham Sack, ‘Bleak House and Weak Social Networks’, Columbia University, 2006 (неопубликованная дипломная работа). Впервые понятие «слабой связи» было сформулировано Марком Грановеттером в статье «Сила слабых связей» (Mark Granovetter, ‘The Strength of Weak Ties’, American Journal of Sociology 78: 6 (May 1973)).