Выбрать главу

M

2. Carpathian grammar and other characteristics of the language

Idioms. As both an ancient language, and a language of an earth people, Carpathian is more inclined toward use of idioms constructed from concrete, «earthy» terms, rather than abstractions. For instance, our modern abstraction, «to cherish,» is expressed more concretely in Carpathian as «to hold in one's heart»; the «nether world» is, in Carpathian, «the land of night, fog, and ghosts»; etc.

Word order. The order of words in a sentence is determined not by syntactic roles (like subject, verb, and object) but rather by pragmatic, discourse-driven factors. Examples: «Tied vagyok.» («Yours am I.»); «Sivamet andam.» («My heart I give you.»)

Agglutination. The Carpathian language is agglutinative; that is, longer words are constructed from smaller components. An agglutinating language uses suffixes or prefixes whose meaning is generally unique, and which are concatenated one after another without overlap. In Carpathian, words typically consist of a stem that is followed by one or more suffixes. For example, «sivambam» derives from the stem «siv» («heart») followed by «am» («my,» making it «my heart»), followed by «bam» («in,» making it «in my heart»). As you might imagine, agglutination in Carpathian can sometimes produce very long words, or words that are very difficult to pronounce. Vowels often get inserted between suffixes, to prevent too many consonants from appearing in a row (which can make the word unpronouncable).

Noun cases. Like all languages, Carpathian has many noun cases; the same noun will be «spelled» differently depending on its role in the sentence. Some of the noun cases include: nominative (when the noun is the subject of the sentence), accusative (when the noun is a direct object of the verb), dative (indirect object), genitive (or possessive), instrumental, final, supressive, inessive, elative, terminative, and delative.

We will use the possessive (or genitive) case as an example, to illustrate how all noun cases in Carpathian involve adding standard suffixes to the noun stems. Thus expressing possession in Carpathian-«my lifemate,» «your lifemate,» «his lifemate,» «her lifemate,» etc.-involves adding a particular suffix (such as «=am») to the noun stem («palafertiil»), to produce the possessive («palafertiilam»-«my lifemate»). Which suffix to use depends upon which person («my,» «your,» «his,» etc.) and whether the noun ends in a consonant or vowel. The following table shows the suffixes for singular nouns only (not plural), and also shows the similarity to the suffixes used in contemporary Hungarian. (Hungarian is actually a little more complex, in that it also requires «vowel rhyming»: which suffix to use also depends on the last vowel in the noun; hence the multiple choices in the cells below, where Carpathian only has a single choice.)

¦m

OiJ

Note: As mentioned earlier, vowels often get inserted between the word and its suffix so as to prevent too many consonants from appearing in a row (which would produce unpronouncable words). For example, in the table above, all nouns that end in a consonant are followed by suffixes beginning with «a.»

Verb conjugation. Like its modern descendents (such as Finnish and Hungarian), Carpathian has many verb tenses, far too many to describe here. We will just focus on the conjugation of the present tense. Again, we will place contemporary Hungarian side by side with the Carpathian, because of the marked similarity of the two. As with the possessive case for nouns, the conjugation of verbs is done by adding a suffix onto the verb stem:

saj

As with all languages, there are many «irregular verbs» in Carpathian that don't exactly fit this pattern. But the above table is still a useful guideline for most verbs.

3. Examples of the Carpathian language

Here are some brief examples of conversational Carpathian, used in the Dark books. We include the literal translation in square brackets. It is interestingly different from the most appropriate English translation.

Susu.

I am home.

note 32

Moert?

What for?

csitri

little one

note 33

ainaak enyem

forever mine

ainaak'sivamet jutta

forever mine (another form)

note 34

sivamet

my love

note 35

Sarna Rituaali (The Ritual Words) is a longer example, and an example of chanted rather than conversational Carpathian. Note the recurring use of «andam» («I give»), to give the chant musicality and force through repetition.

Sarna Rituaali (The Ritual Words)

Te avio palafertiilam.

You are my lifemate.

note 36

Entolam kuulua, avio palafertiilam.

I claim you as my lifemate.

note 37

Ted kuuluak, kacad, kojed.

I belong to you.

note 38

Elidamet andam.

I offer my life for you.

note 39

Pesamet andam.

I give you my protection.

note 40

Uskolfertiilamet andam. I give you my allegiance.

note 41

Sivamet andam.

I give you my heart.

note 42

Sielamet andam.

I give you my soul.

note 43

Ainamet andam.

I give you my body.

note 44

Sivamet kuuluak kaik etta a ted.

I take into my keeping the same that is yours.

note 45

Ainaak olenszal'sivambin.

Your life will be cherished by me for all my time.

note 46

Te elidet ainaak pide minan.

Your life will be placed above my own for all time.

note 47

Te avio palafertiilam.

You are my lifemate.

note 48

Ainaak'sivamet jutta oleny.

You are bound to me for all eternity.

note 49

Ainaak terad vigyazak.

You are always in my care.

note 50

See Appendix 1 for Carpathian healing chants, including both the Kepa Sarna Pus («The Lesser Healing Chant») and the En Sarna Pus («The Great Healing Chant»).

To hear these words pronounced (and for more about Carpathian pronunciation altogether), please visit: http://www.christinefeehan.com/members/

4. A much abridged Carpathian dictionary

This very much abridged Carpathian dictionary contains most of the Carpathian words used in these Dark books. Of course, a full Carpathian dictionary would be as large as the usual dictionary for an entire language.

Note: The Carpathian nouns and verbs below are word stems. They generally do not appear in their isolated, «stem» form, as below. Instead, they usually appear with suffixes (e.g., «andam»-«I give,» rather than just the root, «and»).

aina-body ainaak-forever akarat-mind; will al-bless, attach to alatt-through

ala-to lift; to raise

and-to give

avaa-to open

avio-wedded

avio palafertiil-lifemate

belso-within; inside

ca?a-to flee; to run; to escape

coro-to flow; to run like rain

csitri-little one (female)

eka-brother

ela-to live

elava-alive

elava ainak majaknak-land of the living

elid-life

en-I

en-great, many, big

En Puwe-The Great Tree. Related to the legends of Ygddrasil, the axis mundi, Mount Meru, heaven and hell, etc.

engem-me

eci-to fall

ek-suffix added after a noun ending in a consonant to make it plural

es-and

etta-that

faz-to feel cold or chilly

fertiil-fertile one

fesztelen-airy

fu-herbs; grass

gond-care; worry (noun)

han-he; she; it

hany-clod; lump of earth

irgalom-compassion; pity; mercy

jalleen-again.

jama-to be sick, wounded, or dying; to be near death (verb)

jela-sunlight; day, sun; light

joma-to be under way; to go

jorem-to forget; to lose one's way; to make a mistake

juta-to go; to wander

juti-night; evening

jutta-connected; fixed (adj.). to connect; to fix; to bind (verb)

k-suffix added after a noun ending in a vowel to make it plural

kaca-male lover

kaik-all (noun)

ka?a-to call; to invite; to request; to beg

ka?k-windpipe; Adam's apple; throat

Karpatii-Carpathian

kasi-hand

kepa-lesser, small, easy, few

kinn-out; outdoors; outside; without

kinta-fog, mist, smoke

koje-man; husband; drone

kola-to die

koma-empty hand; bare hand; palm of the hand; hollow of the hand.

kont-warrior

kule-hear kuly-intestinal worm; tapeworm; demon who possesses and devours souls

kulke-to go or to travel (on land or water)

kuna-to lie as if asleep; to close or cover the eyes in a game of hide-and-seek; to die

kunta-band, clan, tribe, family

kuulua-to belong; to hold

lamti-lowland; meadow

lamti bol juti, kinta, ja szelem-the nether world (literally: «the meadow of night, mists, and ghosts»)-crack, fissure, split (noun). To cut o hit; to strike forcefully (verb).

lewl-spirit

lewl ma-the other world (literally: «spirit land»). Lewl ma includes lamti bol juti, kinta, ja szelem: the nether world, but also includes the worlds higher up En Puwe, the Great Tree

loyly-breath; steam, (related to lewclass="underline" «spirit»)

ma-land; forest

mane-rescue; save

me-we

meke-deed; work (noun). To do; to make; to work (verb)

minan-mine

minden-every, all (adj.).

moert?-what for? (exclamation)

molo-to crush; to break into bits

molana-to crumble; to fall apart

mozdul-to begin to move, to enter into movement

na-for ?ama?-this; this one here

nelkul-without

nena-anger

no-like; in the same way as; as

numa-god; sky; top; upper part; highest (related to the English word: «numinous»)

nyelv-tongue

nyal-saliva; spit (noun), (related to nyelv: «tongue»)

odam-dream; sleep (verb)

oma-old; ancient

omboce-other; second (adj.)

o-the (used before a noun beginning with a consonant)

ot-the (used before a noun beginning with a vowel)

otti-to look; to sec; to find

owe-door

pajna-to press

pala-half; side palafertiil-mate or wife

pel-to be afraid; to be scared of

pesa-nest (literal); protection (figurative)

pide-above

pira-circle; ring (noun). To surround; to enclose (verb).

pita-keep, hold

piwta-to follow; to follow the track of game

pukta-to drive away; to persecute; to put to flight

pusm-to be restored to health

pus-healthy; healing

puwe-tree; wood

reka-ecstasy; trance

rituaali-ritual

saye-to arrive; to come; to reach

salama-lightning; lightning bolt

sarna-words; speech; magic incantation (noun). To chant; to sing; to celebrate (verb)

saro-frozen snow

siel-soul

sisar-sister

siv-heart

sivdobbanas-heartbeat

so?e-to enter; to penetrate; to compensate; to replace

susu-home; birthplace (noun), at home (adv.)

szabadon-freely

szelem-ghost

tappa-to dance; to stamp with the feet (verb)

te-you

ted-yours

toja-to bend; to bow; to break

toro-to fight; to quarrel

tule-to meet; to come

ture-full, satiated, accomplished

tyvi-stem; base; trunk

uskol-faithful

uskolfertiil-allegiance

veri-blood

vigyaz-to care for; to take care of

vii-last; at last; finally

wake-power

wara-bird; crow

wenca-complete; whole

wete-water