Выбрать главу

О мой Отец! До сих пор я добивался сиддхи[92], не замечая их мимолетности. Ты даровал мне больше, чем я искал. Хватит этого! Сейчас даруй мне мукти через священную пыль Твоих стоп.

Гурудева, какая польза прилагать усилие изучать священные книги? Ум не может достичь истин через них. Сиддхи[93] говорят, что этот мир дуальности — просто иллюзия ума. Как можно то, что так явно видимо, назвать иллюзорным? О Господь, пожалуйста, проясни этот вопрос.

Является ли он реальным или нереальным, я не знаю. Но я не так боюсь моих худших врагов, как боюсь этой самсары. Я не боюсь бедствий, причиненных водой или огнем. Я даже не боюсь ловушки Ямы[94]. Для того чтобы достичь чистой джняны[95] и ананды[96], я преклонился к Твоим священным лотосным стопам, и оставил богатство и процветающую империю, и искал убежища в Тебе единственном.

Гурудева, просвети твоими ласковыми, подобными нектару словами джняна-бодхи. Те, кто отворачивается от твоих лотосных стоп, возможно, скованы самсарой. Но, даже прикоснувшись к твоим стопам в мольбах и молитвах, я не свободен от привязанности. Какой же я, должно быть, грешник!

Да, Гурудева! С приходом молодости я стал жертвой безграничной жадности к мирским удовольствиям. В течение всех этих тысяч лет я плавал в океане греха. Даже демоны, животные, птицы и другие живые существа пересекают океан самсары, соединяя себя самих с Тобой, Высшим Существом. Каким же низким и презренным человеком я должен быть среди кшатриев, что, даже поклоняясь твоим стопам тысячи лет, я все еще не освободился от зависимости.

Полагая, что великолепие империи наиболее желательный результат, опьяненный и пойманный в ловушку иллюзорных удовольствий, я не обращал никакого внимания на смерть, которая пресмыкается передо мной, готовая наброситься. Гурудева, отнесись ко мне с состраданием и обильно благослови меня. Я желаю только привилегии просветления, ничего более. Не только великолепие империи, но также величие и сила Индры или Брахмы более не желанны мне.

Одари меня джняной. Разрежь узел ахамкары. Вырви шипы сомнения!

О древний Пуруша, старцы говорят, что Ты воплотился, чтобы возвысить даже тех, кто не служит Тебе. Но даже несмотря на то что я носил пыль с твоих стоп на своей голове, я не излечен от болезни, называемой самсарой. О Милосердный, Ты отдал себя Атри и Анасуе, восхитившись их тапасом. О Отец! Разве ты не слышишь моей мольбы?

Высшая Реальность, ведантисты[97] говорят, что Ты вне разума и речи. У Него нет глаз, однако Он ви-Дит. У Него нет ушей, однако Он слышит. Сейчас Ради нас Ты принял тело, поэтому у Тебя есть глаза и вдобавок уши. Отец, у стоп твоих я умоляю Тебя, наполни лотос моего сердца блаженством.

О Сострадательный, Ты единственный — мое убежище; никто больше не спасет меня из океана самсары.

Намасте пундарикакша, намасте пурушотамма

Намасте вишвавандьянгхре, намасте йогинам вара

Прасида парамананда, прасида парамешвара

Адхивьядхи бхуджангена дастам мам удхара прабхо»

Многими способами продолжительное время Картавирья восхвалял Господа. Пошел третий час ночи.

Даже тогда Господь не пошевелился. Император был истощен. Казалось, нет ничего, что он мог бы еще сделать. Со склоненной головой он стоял около Господа. Затем тысячи сиддха-пуруш[98] приехали в небесных колесницах и склонились перед Господом Даттатреей, восхваляя Его, и, увидев Картавирью, стоящего близко, задержались на мгновение. Затем снова поклонившись Господу, они ушли.

После этих тысяч сиддх отовсюду пришли йоги и муни, чтобы поклониться стопам Господа и восхвалять Его.

Позже ванапрастхи[99], саньясины[100], хамсы[101], брамины — знатоки Вед и веданг[102], ахитагни[103] и многие другие, живущие в Сахиадри, приходили группами, кланялись Господу и восхваляли Его особыми ведическими мантрами.

Тем временем появились признаки рассвета и на востоке стали видны первые лучи. Завеса темноты убежала на запад и начала таять. Звезды тоже исчезли, и только одинокая утренняя звезда подобно Картавирье смотрела на Господа.

Тогда Господь Даттатрея вышел из своего самадхи, встал со своего места и, не взглянув на Картавирью, пошел в юго-западном направлении. Появился муни по имени Сантатапа и поднес Ему воду для омовений, после чего Он вернулся. Затем муни по имени Сатьявак передал Ему веточку для чистки зубов и воду, которыми Господь почистил зубы. После этого пришел муни Ведавида с одеждой, сделанной из коры и травы куша, и проводил Господа к реке. Господь искупался в соответствии с предписаниями шастр, предлагая пожертвования богам, риши и полубогам, и совершил адитья-упасану. Он стоял там до полудня и выполнил полуденную ахнику и пошел на юг. Приняв бхикшу[104] от Махалакшми в Колхапуре, Он мгновенно вернулся и снова сел на свое место.

вернуться

92

Сиддхи (санскр., осуществленность) — сверхъестественные способности, обретаемые благодаря практике йоги.

вернуться

93

Сиддха — совершенный, полубожественное существо (полубог), которое несет на себе особые отличительные признаки восьми сиддхи (совершенств).

вернуться

94

Яма (санскр., близнец) — первый из умерших людей, открывший смертным путь в загробный мир и ставший владыкой царства мертвых и блюстителем закона справедливости. Старший сын Вивасвата и Саранью, брат-близнец Ями и бессмертных Ашвинов, по отцу — брат Ману, Тапати и Шани. Бог смерти и повелитель предков (теней усопших).

вернуться

95

Джняна — мудрость, высшее знание, знание Бога.

вернуться

96

Ананда — блаженство, высшая божественная радость.

вернуться

97

Ведантисты — последователи веданты (санскр., букв. конец вед), одна из шести ортодоксальных (признающих авторитет вед) философских систем. Целью бытия веданта считает освобождение, достижение изначального тождества Атмана и Брахмана.

вернуться

98

Сиддха-пуруша — букв. совершенное существо.

вернуться

99

Ванапрастха — третья стадия жизни (ашрам), согласно варна-ашрама-дхарме означающая удаление от дел, лесное отшельничество, следующее за этапом семейной жизни (грихастха).

вернуться

100

Саньясин — тот, кто вступил в саньясу, четвертую, заключительную стадию жизни. На этой стадии предполагалась реализация полной непривязанности к феноменальному миру и окончательное освобождение (мокша).

вернуться

101

Хамса — аскет высшего порядка.

вернуться

102

Веданги (санскр., члены Вед) — научные руководства по шести отраслям знания, предназначенные для реализации и исследования ведического ритуала, а также для истолкования и хранения ведических текстов. Канонизированный список шести основных ведических дисциплин выкристаллизовался из подробных перечней «знаний» (видья), встречающихся уже в «Яджурведе», «Шатапатха-брахмане» и ранних упанишадах. Впервые он был представлен в «Мундака-упанишаде», где за четырьмя Ведами следуют руководства по фонетике (шикша), ритуа-ловедению (кальпа), грамматике (вьякарана), этимологии (нирукта), просодии (чхандас) и астрономии (джьотиша). Тексты по дисциплинам, входящим в канон веданг, представляют собой преимущественно сутры (букв. «нить») — краткие правила и положения, для понимания которых необходимы учительские комментарии.

вернуться

103

Ахитагни — ритуал поклонения огню, совершаемый в доме.

вернуться

104

Бхикша — подаяние; святые люди в Индии приходили за подаянием в дом и тем самым давали хозяевам возможность получить их благословение.