Выбрать главу

Я такая дурочка. Я знала, что с Биллом ничего путного не выйдет. В глубине души я знаю, что такой тип, как Билл, никогда не изменится. Билл — самовлюбленный хвастун, и, хотя в начале, когда только начали встречаться, было весело, парень, который был настолько альфой и мачо, стал быстро надоедать. Думаю, поэтому за последние три года мы расставались семь раз. Вообще-то, мне кажется, мы больше расходились, чем сходились. И всякий раз, когда он просит прощения, я как идиотка принимаю его обратно. Он говорит, что изменился, а я оптимистка и надеюсь на лучшее, так что даю ему еще один шанс.

На самом деле, это неправда. Я не настолько оптимистка, насколько одинока. В моей жизни не так уж много людей. Я росла приемным ребенком, скитаясь между множеством семей. Я поступила в колледж за счет штата и встретила своего лучшего друга…, который женился на парне и переехал на другой конец страны. И тогда я встретила Билла.

Наверное, именно поэтому я цепляюсь за него. У меня не очень много друзей. Билл из-за работы переехал в Индиану, и я последовала за ним, а потом мы тут же снова расстались. Я не хотела потерять деньги оплаченной аренды, поэтому осталась. В Индиане я никого не знаю, а работаю я на дому, делая транскрипцию медицинской документации*. У меня нет домашних животных, потому что у Билла аллергия, да и в квартире невозможно их содержать. У меня нет никого, кто бы беспокоился за меня.

*Прим: Медицинская транскрипция — процесс, при котором один точно и быстро транскрибирует (транскрибировать — это запись слов какого-либо языка при помощи специальных знаков, осуществляемая для передачи особенностей произношения) медицинские записи, продиктованные врачами и другими людьми, включая историю и физические отчеты, записи клиники, служебные заметки и т. д. Медицинская транскрипция включает в себя получение диктовки лентой, цифровой системой или голосовым файлом, использование наушников, ножной педали для управления пуском-остановкой, различные программы обработки текстов, а иногда и использование принтера и модема. Медицинский транскрипционист — переписчик медицинской документации.

Это больно, и так одиноко. Порою на меня накатывает настолько острая нехватка разговоров с людьми, что я отправляюсь в продуктовый магазин и в проходах стеллажей с товаром завязываю разговоры с пожилыми людьми. Наверное, поэтому я и согласилась, когда несколько дней назад Билл связался со мной в Фэйсбуке и сказал, что скучает по мне и хотел бы еще раз попробовать. По рекомендации моей знакомой из колледжа, я предложила небольшой курортный городок Пайн-Фоллс в Миннесоте. Картиннки были красивыми — чистые озера, полные рыбой; густые, зеленые леса, полные оленей; и журчащие ручьи с грузными медведями, бродящими по ним. С виду выглядело веселым отдыхом, и поэтому я предложила его Биллу. Он согласился, и мы все распланировали.

Но, конечно же, все планы пошли наперекосяк в тот же миг, как мы воссоединились в аэропорту.

Приветствуя, он небрежно меня поцеловал, и от него сильно несло виски, несмотря на раннее утро. У меня в голове как будто сигнал тревоги прозвенел, но я его проигнорировала. Я так мечтала об этом отпуске. Нет, я нуждалась в нем. Прошло уже так много времени с тех пор, как я позволяла себе сделать что-то веселое и авантюрное. Поэтому я подавила свои опасения, и мы взяли на прокат машину.

Когда Билл пытался заплатить за аренду машины, его кредитка оказалась заблокирована.

— Эти совместные выходные выпотрошили меня до полного банкротства, — признался он мне.

Я тут же почувствовала себя виноватой.

— Почему ты ничего не сказал?

— Потому что у мужчины есть гордость, Каро, — огрызнулся он, незамедлительно переходя от раскаяния к гневу. — И ты скулила об этой гребаной поездке так настойчиво, что мне казалось, что потеряю тебя, если откажусь.

Он зыркнул на меня, а потом штурмом вылетел из офиса проката автомобилей.

Я безропотно заплатила за прокат машины, потому что чувствовала себя чем-то вроде негодяйки. Именно я настойчиво подталкивала к этой поездке. Вполне возможно, что я стремилась к этим выходным больше, чем проводить время с Биллом, и это я вынудила его ехать со мной. Так что я заплатила и не обмолвилась об этом ни словом. Пять минут спустя Билл извинился, и мы поехали в Пайн-Фоллс.

Я тотчас же влюбилась в это место. Оно оказалось в точности, как в той брошюре, и чрезвычайно чарующим. Деревянный домик укрывался среди деревьев, на окраине городка резвились олени, а полевых цветов было больше чем зелени. Все выглядело невероятно умилительно. Мне все это очень понравилось.