Выбрать главу

“Pirandello,” Mandrake began, “has become quite—”

“But this is not Pirandello,” Jonathan interrupted in a great hurry. “No. In this instance we shall see not six characters in search of an author, but an author who has deliberately summoned seven characters to do his work for him.”

“Then you mean to write, after all.”

“Not I. I merely select. As for writing,” said Jonathan, “that’s where you come in. I make you a present of what I cannot but feel is a golden opportunity.”

Mandrake stirred uneasily. “I wish I knew what you were up to,” he said.

“My dear fellow, I’m telling you. Listen. A month ago I decided to make this experiment. I decided to invite seven suitably chosen characters for a winter week-end here at Highfold, and I spent a perfectly delightful morning compiling the list. My characters must, I decided, be as far as possible antagonistic to each other.”

“Oh God!”

“Not antagonistic each one to the other seven, but there must at least be some sort of emotional or intellectual tension running like a connecting thread between them. Now, a very little thought showed me that I had not far to seek. Here, in my own corner of Dorset, here in the village and county undercurrents, still running high in spite of the war, I found my seven characters. And since I must have an audience, and an intelligent audience, I invited an eighth guest — yourself.”

“If you expect me to break into a paean of enraptured gratitude—”

“Not just yet, perhaps. Patience. Now, in order to savour the full bouquet of the experiment, you must be made happily familiar with the dramatis personæ. And to that end,” said Jonathan cosily, “I suppose that we ring for sherry.”

“I propose,” said Jonathan, filling his companion’s glass, “to abandon similes drawn from painting or music and to stick to a figure that we can both appreciate. I shall introduce my characters in terms of dramatic art, and, as far as I can guess, in the order of their appearance. You look a little anxious.”

“Then my looks,” Mandrake rejoined, “do scant justice to my feelings. I feel terrified.”

Jonathan uttered his little cackle of laughter. “Who can tell?” he said. “You may have good cause. You shall judge of that when I have finished. The first characters to make their unconscious entrances on our stage are a mother and two sons. Mrs. Sandra Compline, William Compline, and Nicholas Compline. The lady is a widow and lives at Penfelton, a charming house some four miles to the western side of Cloudyfold village. She is the grande dame of our cast. The Complines are an old Dorset family and have been neighbours of ours for many generations. Her husband was my own contemporary. A rackety handsome fellow, he was, more popular perhaps with women than with men, but he had his own set in London and a very fast set I fancy it was. I don’t know where he met his wife, but I’m afraid it was an ill-omened encounter for her, poor thing. She was a pretty creature and I suppose he fell in love with her looks. His attachment didn’t last as long as her beauty, and that faded pretty fast under the sort of treatment she had to put up with. When they’d been married about eight years and had these two sons, a ghastly thing happened to Sandra Compline. She went to stay abroad somewhere and, I suppose with the idea of winning him back, she had something done to her face. It was more than twenty years ago and I daresay these fellows weren’t as good at their job as they are nowadays. Lord knows what the chap she consulted did with Sandra Compline’s face. I’ve heard it said (you may imagine how people talked) that he bolstered it up with wax and that the wax slipped. Whatever happened, it was quite disastrous. Poor thing,” said Jonathan, shaking his head while the lamplight glinted on his glasses, “she was a most distressing sight. Quite lopsided, you know, and worst of all there was a sort of comical look. For a long time she wouldn’t go out or receive anyone. He began to ask his own friends to Penfelton, and a very dubious lot they were. We saw nothing of the Complines in those days, but local gossip was terrific. She used to hunt, wearing a thick veil and going so recklessly that people said she wanted to kill herself. Ironically, though, it was her husband who came a cropper. Fell with his horse and broke his neck. What d’you think of that?”

“Eh?” said Mandrake, rather startled by this sudden demand. “Why, my dear Jonathan, it’s quite marvelous. Devastatingly Edwardian. Gloriously county! Another instance of truth being much more theatrical than fiction, and a warning to all dramatists to avoid it.”

“Well, well,” said Jonathan. “I daresay. Let’s get on. Sandra was left with her two small sons, William and Nicholas. After a little she seemed to take heart of grace. She began to go about a bit; this house was the first she visited. The boys had their friends for the holidays, and all that, and life became more normal over at Penfelton. The elder boy, William, was a quiet sort of chap, rather plain on the whole, not a great deal to say for himself; grave, humdrum fellow. Well enough liked, but the type that — Well, you can never remember whether he was, or was not, at a party. That sort of fellow, do you know?”

“Poor William,” said Mandrake unexpectedly.

“What? Oh yes, yes, but I haven’t quite conveyed William to you. The truth is,” said Jonathan, rubbing his nose, “that William’s a bit of a teaser. He’s devoted to his mother. I think he remembers her as she was before the tragedy. He was seven when she came back and I’ve heard that although he was strangely self-possessed when he saw her, he was found by their old nurse in a sort of hysterical frenzy, remarkable in such a really rather commonplace small boy. He is quiet and humdrum, certainly, but for all that there’s something not quite — Well, he’s a little odd. He’s usually rather silent but when he does talk his statements are inclined to be unexpected. He seems to say more or less the first thing that comes into his head and that’s a sufficiently unusual trait, you’ll agree.”

“Yes.”

“Yes. Odd. Nothing wrong, really, of course, and he’s done very well so far in this war. He’s a good lad. But sometimes I wonder… However, you shall judge of William for yourself. I want you to do that.”

“You don’t really like him, do you?” asked Mandrake suddenly.

Jonathan blinked. “What can have put that notion into your head?” he said mildly. He darted a glance at Mandrake. “You mustn’t become too subtle, Aubrey. William is merely rather difficult to describe. That is all. But Nicholas!” Jonathan continued, “Nicholas was his father over again. Damned good-looking young blade, with charm and gaiety and dash and all the rest of it. Complete egoist, bit of a showman, and born with an eye for a lovely lady. So they grew up, and so they are to-day. William’s thirty-two and Nick’s twenty-nine. William (I stress this point) is concentrated upon his mother, morbidly so, I think, but that’s by the way. Gives up his holidays for no better reason than that she’s going to be alone. Watches after her like an old Nanny. He’s on leave just now, and of course rushed home to her. Nick’s the opposite, plays her up for all she’s worth, never lets her know when he’s coming or what he’s up to. Uses Penfelton like a hotel and his mother like the proprietress. You can guess which of these boys is the mother’s favourite.”