Выбрать главу

Camilla had tugged at his coat and was gesturing in the direction of the hidden Mrs. Bünz. Trixie mouthed distractedly. The four senior brothers made unhappy noises in their throats.

“In parlour is she?” William bawled. “Is she biding?”

“A few days,” Trixie murmured. Her father said firmly, “Don’t talk so loud, Guiser.”

“I’ll talk as loud as I’m minded. Us doan’t want no fureignesses hereabouts —”

“Doan’t, then, Dad,” his sons urged him.

But greatly inflamed the Guiser roared on. Camilla looked through into the Private and saw Mrs. Bünz wearing an expression of artificial abstraction. She tiptoed past the gap and disappeared.

“Grandfather!” Camilla cried out indignantly. “She heard you! How you could! You’ve hurt her feelings dreadfully and she’s not even English —”

“Hold your tongue, then.”

“I don’t in the least see why I should.”

Ernie astonished them all by bursting into shouts of laughter.

“Like mother, like maid,” he said, jerking his thumb at Camilla. “Hark to our Bessie’s girl.”

Old William glowered at his grand-daughter. “Bad blood,” he laid darkly.

“Nonsense! You’re behaving,” Camilla recklessly continued, “exactly like an over-played ‘heavy.’ Absolute ham, if you don’t mind my saying so, Grandfather.”

“What kind of loose talk’s that!”

“Theatre slang, actually.”

Theatre!” he roared. “Doan’t tell me you’re shaming your sex by taking up with that trash. That’s the devil’s counting-house, that is.”

“With respect, Grandfather, it’s nothing of the sort.”

“My grand-daughter!” William said, himself with considerable histrionic effect, “a play-actress! Ar, well! Us might have expected it, seeing she was nossled at the breast of the Scarlet Woman.”

Chris and Andy with the occasional unanimity of twins groaned, “Ar, dear!”

The landlord said, “Steady, souls.”

“I really don’t know what you mean by that,” Camilla said hotly. “If you’re talking about Daddy’s church you must know jolly well that it isn’t mine. He and Mummy laid that on before I was born. I wasn’t to be a Roman and if my brother had lived he would have been one. I’m C. of E.”

“That’s next door as bad,” William shouted. “Turning your back on Chapel and canoodling with Popery.”

He had come quite close to her. His face was scored with exasperation. He pouted, too, pushing out his lips at her and making a piping sound behind them.

To her own astonishment Camilla said, “No, honestly! You’re nothing but an old baby after all,” and suddenly kissed him.

“There now!” Trixie ejaculated, clapping her hands. Tom Plowman said, “Reckon that calls for one all round on the house.”

The outside door was pushed open and a tall man in a duffle coat came in.

“Good evening, Mr. Begg,” said Trixie.

“How’s Trix?” asked Wing-Commander Simon Begg.

Later on, when she had seen more of him, Camilla was to think of the first remark she heard Simon Begg make as completely typical of him. He was the sort of man who has a talent for discovering the Christian names of waiters and waitresses and uses them continually. He was powerfully built and not ill-looking, with large blue eyes, longish hair and a blond moustache. He wore an R.A.F. tie, and a vast woollen scarf in the same colours. He had achieved distinction (she was to discover) as a bomber-pilot during the war.

The elder Andersens, slow to recover from Camilla’s kiss, greeted Begg confusedly, but Ernie laughed with pleasure and threw him a crashing salute. Begg clapped him on the shoulder. “How’s the corporal?” he said. “Sharpening up the old whiffler, what?”

“Crikey!” Camilla thought, “he isn’t half a cup-of-tea, is the Wing-Commander.” He gave her a glance for which the word “practiced” seemed to be appropriate and ordered his drink.

“Quite a party to-night,” he said.

“Celebration, too,” Trixie rejoined. “Here’s the Guiser’s grand-daughter come to see us after five years.”

“No!” he exclaimed. “Guiser! Introduce me, please.”

After a fashion old William did so. It was clear that for all his affectation of astonishment, Begg had heard about Camilla. He began to ask her questions that contrived to suggest that they belonged to the same world. Did she live in “town”? Was it the same old show as ever? Did she by any chance know a little spot called “Phipps” near Shepherd Market — quite a bright little spot, really. Camilla, to whom he seemed almost elderly, thought that somehow he was also pathetic. She felt she was a failure with him and decided that she ought to slip away from the Public, where she now seemed out-of-place. Before she could do so, however, there was a further arrivaclass="underline" a pleasant-looking elderly man in an old-fashioned covert-coat with a professional air about him.

There was a chorus of “ ’Evenin’, Doctor.” The newcomer at once advanced upon Camilla and said, “Why, bless my soul, there’s no need to tell me who this is. I’m Henry Otterly, child. I ushered your mama into the world. Last time I spoke to her she was about your age and as like as could be. How very nice to see you.”

They shook hands warmly. Camilla remembered that five years ago when a famous specialist had taken his tactful leave of her mother, she had whispered, “All the same, you couldn’t beat Dr. Otterly up at Mardian.” When she died, they carried her back to Mardian and Dr. Otterly had spoken gently to Camilla and her father.

She smiled gratefully at him now and his hand tightened for a moment round hers.

“What a lucky chap you are, Guiser,” said Dr. Otterly, “with a grand-daughter to put a bit of warmth into your Decembers. Wish I could say as much for myself. Are you staying for Christmas, Miss Camilla?”

“For the winter solstice, anyway,” she said. “I want to see the swords come out.”

“Aha! So you know all about that.”

“Mummy told me.”

“I’ll be bound she did. I didn’t imagine you people nowadays had much time for ritual dancing. Too ‘folksy’ — is that the word? — or ‘artsy-craftsy’ or ‘chi-chi.’ Not?”

“Ah, no! Not the genuine article like this one,” Camilla protested. “And I’m sort of specially interested because I’m working at a drama school.”

“Are you, now?”

Dr. Otterly glanced at the Andersens, but they were involved in a close discussion with Simon Begg. “And what does the Guiser say to that?” he asked and winked at Camilla.

“He’s livid.”

“Ha! And what do you propose to do about it? Defy him?”

Camilla said, “Do you know, I honestly didn’t think anybody was left who thought like he does about the theatre. He quite pitched into me. Rather frightening when you come to think of it.”

“Frightening? Ah!” Dr. Otterly said quickly, “You don’t really mean that. That’s contemporary slang, I daresay. What did you lay to the Guiser?”

“Well, I didn’t quite like,” Camilla confided, “to point out that after all he played the lead in a pagan ritual that is probably chock full of improprieties if he only knew it.”

“No,” agreed Dr. Otterly drily, “I shouldn’t tell him that if I were you. As a matter of fact, he’s a silly old fellow to do it at all at his time of life. Working himself into a fizz and taxing his ticker up to the danger-mark. I’ve told him so, but I might as well speak to the cat. Now, what do you hope to do, child? What roles do you dream of playing? Um?”

“Oh, Shakespeare if I could. If only I could.”

“I wonder. In ten years’ time? Not the giantesses, I fancy. Not the Lady M. nor yet the Serpent of Old Nile. But a Viola, now, or — what do you say to a Cordelia?”

“Cordelia?” Camilla echoed doubtfully. She didn’t think all that much of Cordelia.

Dr. Otterly contemplated her with evident amusement and adopted an air of cozy conspiracy.

“Shall I tell you something? Something that to me at least is immensely exciting? I believe I have made a really significant discovery — really significant — about — you’d never guess — about Lear. There now!” cried Dr. Otterly with the infatuated glee of a White Knight. “What do you say to that?”