Выбрать главу

– Придётся завезти Стегсуса на работу, – сказала она, переступая через сумку с бельём и выходя в прихожую.

– Хозяйка?

– Ничего, К-9. Просто снова сама с собой разговариваю, – засовывая ноутбук в чехол, она смотрела как К-9, выезжая из столовой, неровно пересекает ковровую дорожку. – Первый признак старения.

– Старение, – услужливо сказал К-9. – Процесс, возрастные изменения, свойственные старым людям, сопровождается потерей способности рассуждать логически, умственной и физической дряхлостью...

– Спасибо, К-9, – сказала Сара, быстро закрывая входную дверь. – Кто бы ещё меня так ободрил, если не ты?

***

Хрустя гравием дорожки, Сара быстро подошла к своему жёлтому автомобилю. Отперев заднюю дверь, она положила на заднее сидение ноутбук. Затем открыла дверь водителя и швырнула пурпурного игрушечного динозавра на приборную панель, а сумочку – на сидение пассажира. Усевшись за руль, она увидела приклеенный к нему жёлтый квадрат бумаги. Она громко застонала; даже не читая текст, она знала, что там написано (её собственной рукой): «Войзек/Тонска, 8:45 (не опоздать!!)».

Она мрачно посмотрела на часы. Они показывали двадцать минут девятого. Ехать в редакцию «Метрополитэна» уже некогда, нужно мчаться во весь опор в офисы «Тонска».

Сара неловко возилась с автомобильным телефоном и тихо ругалась, пытаясь добиться гудка вызова. Когда Доктор вернул её на Землю, прошло всего несколько лет с тех пор, как она улетела с ним, но для Сары это было как десять лет. Для её друзей и коллег электронные приборы были неотъемлемой частью современной жизни. Для Сары же, пытавшейся втиснуться обратно в свою старую жизнь и карьеру журналистки «Метрополитэна», они представляли собой череду сложных тестов, постоянный источник возможности выставить себя дурой. Она думала, что это будет так же легко, как обуть старые удобные туфли, но оказалось, что ноги уже приняли другую форму, а она забыла, как завязывать шнурки.

Какое-то время Сара полагалась на своего племянника Брендана, пока он не поступил в университет, а она не вернулась из своего загородного дома в Лондон. С той снисходительностью, с которой подростки разговаривают со взрослыми, он объяснял ей как пользоваться микроволновой печью, что такое штрих-код, тайны программирования видео-магнитофона. С миром, который был ей странным образом знаком, она никак не могла синхронизироваться. Как звуковая дорожка на плохо озвученном видео, которое она брала напрокат, её мысли, казалось, не попадали в такт с тем, что она видела. Это ей тоже Брендан объяснил.

Она позвонила в редакцию и оставила Белинде, секретарю редактора, короткое сообщение о том, что едет сразу в «Тонска». Пытаясь дозвониться до «Тонска Индастриз», она нечаянно нажала не ту кнопку, и оказалась снова на связи с Белиндой. Лишь с третьей попытки ей удалось набрать правильный номер.

– Спасибо, что позвонили в «Тонска Индастриз», – сказал спокойный женский голос.

– Алло, скажите пожа...

– Чтобы узнать о наших продуктах и услугах, – продолжала женщина, – нажмите 1.

– Я просто хотела...

– Чтобы поговорить с одним из сотрудников, – продолжал голос, не обращая внимания на недовольное цоканье Сары, – нажмите 2. Для других целей нажмите 3.

Сара раздражённо ткнула пальцем в двойку.

– Чтобы связаться с сотрудником, пожалуйста, наберите его фамилию на алфавитной клавиатуре своего телефона.

– На чём? – спросила Сара, осматривая трубку своего автомобильного телефона.

Сколько она не высматривала, букв там никаких не было. Она услышала, как возмутительно спокойный женский голос ещё раз сказал, что нужно сделать.

– Да просто соедините меня со Скоттом Войзеком, – процедила сквозь зубы Сара.

– Вы ждали слишком долго, – сказал женский голос с прежней интонацией. – До свидания.

И связь отключилась.

– Чёрт, – сказала Сара, и взялась за ручку переключения скоростей.

***

– Мой классный руководитель написал в моём последнем табеле об успеваемости: «Он в чём-то преуспеет. Но не в том, чему мы учим», – Скотт Войзек своими бегающими глазами смотрел на Сару из глубин своего вращающегося кресла. – И знаете, мисс Смит, он был абсолютно прав. За что у вас в школе были самые высокие отметки? Может быть, за посещение?

Она понимала, что ему видно, что она перестала делать в блокноте пометки карандашом, и что он понял, что его слова были услышаны. Она для видимости нарисовала что-то внизу страницы, а затем закрыла блокнот и посмотрела на Войзека, который нагнулся вперёд и положил свои толстые руки на твёрдый, педантично чистый стол, разделявший их.

– Не чувствуете ли вы себя уязвимым, мистер Войзек? – спросила она.

Он снова поправил на носу очки в тяжёлой чёрной оправе. Затем улыбнулся.

– Вы же видели, какие у нас системы безопасности, мисс Смит.

– Я не это имела в виду.

Когда Сара в конце концов нашла парковку «Тонска Индастриз», у неё было несколько унизительных моментов перед видео-камерами и с дверями с электронным замком, пока секретарша, наконец, не провела её на четвёртый этаж, в клинически чистый офис Войзека.

– Вы здесь, в Тонска, на вершине, но ваш бизнес основан на рискованных инновациях. Если проект не удастся, вы останетесь без работы.

– Мне нравится вид сверху, – сказал Войзек. – Когда я был рядовым учёным, я слишком часто наступал коллегам на ноги. Я так и не научился офисному вальсу.

Он так был доволен этой фразой, что даже повторил её для Сары. Сара сделала вид, что записала, а затем снова посмотрела на него. Ему слегка за тридцать, и он явно думает, что одеваться дорого значит одеваться со вкусом. Его костюм от Ральфа Лорена был серый в клеточку, с вплетением красной нити, он жутко контрастировал с зелёной рубашкой и с его пронзительными серо-голубыми глазами. Сейчас он потирал указательным пальцем висок, как раз в том месте, где его тонкие светлые волосы начали отступать.

– Значит, дело не только в независимости? Вам нравится управлять людьми?

– Срут ли медведи в лесу?

Сара закашлялась, чтобы скрыть своё удивление таким ответом. Его развеселила такая реакция; ленивым движением левой руки он снова поправил свои тяжёлые очки.

Сара изо всех сил старалась не смотреть на часы. Она вспомнила о том, как писала для «Метрополитэна» биографию председателя Конфедерации Британской Промышленности, который заметил, что во время встреч один-на-один он сознательно никогда не смотрел на часы, потому что это невежливо, это создаёт впечатление, что ты предпочёл бы быть не здесь. Выделенные на интервью с Войзеком полчаса, должно быть, уже прошли, но он не проявлял ни малейшего желания завершать.

– А как же тогда амбиции? – спросила она наконец.

– О боже, журналистские клише, – сразу ответил Войзек. – Прозорливость. Женская интуиция. Безумные изобретатели с навязчивыми идеями управлять компанией. Заурядные секретарши, мечтающие выйти замуж за своих начальников, – он издал хрюкающий звук, который, видимо, должен был быть смехом. – Худые журналисты, из которых наружу рвутся толстые книги. Но они всегда должны оставаться внутри.

Сара положила блокнот и карандаш на колени.

– Но это ведь очень человеческие стремления, вы не находите? У вас не бывает ощущения, что работа в «Тонска» делает жизни людей менее человечными? Вашу жизнь?

– Сентиментальная чушь.

– Взять, к примеру, вашу телефонную систему.

Войзек снова засмеялся и положил руки на стол перед собой, ладонями вверх.

– Мисс Смит, эта система не пропускает звонки из-за того, что нажимает не на ту кнопку, её голос не становится тоскливым в пасмурную погоду. И на сколько мне известно, она ни разу не брала больничный.

– И всем вашим клиентам удаётся дозвониться?

Войзек прижал друг к другу ладони и наклонился вперёд.

– Хочу ли я общаться с глупыми людьми? – его глаза бегали туда-сюда, изучая её лицо. – Хочу ли я себе дырку в голове?