Выбрать главу

За пуншем же друзья поверяют друг другу свои сердечные тайны. Добродушный Пьерре рано женился на милой и умненькой девушке, и Делакруа много времени проводил в их гостеприимном доме. У Сулье есть любовница, дама из общества, и он не упускает случая поговорить о ней; Делакруа же считает себя влюбленным в англичанку Элизабет Сальтер, экономку своей сестры. Он подкарауливает ее на чердаке, пишет ее портрет с платком из Мадраса на голове — точь-в-точь горожаночка Буальи или Дроллинга[145]. Увы, госпожа де Вернинак появляется всегда в самые неподходящие минуты. Несчастный вздыхатель вынужден ограничиваться записками, которые он составляет при помощи словаря и незаметно сует в карманчик фартука молодой особы. Своему невинному роману Делакруа находит литературную аналогию: Элизабет превращается в Люси де Ламмермур, а сам себя он рисует в мрачном одеянии Равенсвуда[146], возлюбленного героини Вальтера Скотта. Многие полагали, что на этом автопортрете Делакруа изобразил себя Гамлетом[147], но он в то время еще не знал Шекспира.

Делакруа едет в Турень к брату Шарлю, и там некая Лизетта вызывает в нем не меньшую бурю чувств, чем мисс Сальтер: «Вечером отправился навстречу мадемуазель Лизетте, которая пришла чинить мои сорочки. Отстав на шаг, я обнял ее; она отбивалась так, что я был оскорблен: я почувствовал, что она сопротивляется от всей души. Я попробовал обнять ее еще раз. Она резко пресекла мои попытки, заявив, что если б она этого хотела, то сама бы мне сказала. Я оттолкнул ее с досадой и болью, прогулялся по аллее, освещенной восходящей луной. Вот она опять. Она вышла принести воды к ужину; я хотел было выдержать характер и больше с ней не заговаривать, но все-таки подошел. „Значит, вы не любите меня? — Нет! — Вы любите другого? — Я никого не люблю“».

Но никакая Лизетта не спасет от деревенской скуки. Делакруа — парижанин до мозга костей, прелесть сельской жизни откроется ему гораздо позже благодаря Жорж Санд, у нее в Ноане, да к тому же жить у родственников было не очень-то весело. У Вернинаков говорят только о деньгах, а у генерала служанка водит к себе всех проходимцев в округе; грубость разговоров режет слух; охота наводит скуку. И только одно развлечение — ходить с блокнотом в руках и рисовать все подряд — дерево, лошадь, церквушку. Конечно, хорошо бы поехать в Италию, но никак не собрать нужную сумму: к 1822 году дела семьи идут из рук вон плохо. Зять Вернинак умирает, тяжба проиграна, сестра вынуждена устроиться компаньонкой. Отныне Делакруа может рассчитывать только на свои силы. И он с головой погружается в работу: он пошлет в Салон картину, которая удивит весь мир. Перед нами уже не отрок и даже не юноша, если судить по столь уверенным, столь зрелым работам, которые теперь станут основными вехами его жизни.

Глава III

Слава

Не упускайте ни малейшей возможности прославиться.

Стендаль — Эжену Делакруа

Неблагоприятным выдался для либералов 1822 год. Людовик XVIII был болен и дряхл; такого выдающегося государственного деятеля, как герцог Ришелье[148], сменил на посту премьер-министра мракобес Виллель, и реакция разгулялась пуще. Запрещено петь Беранже; более того, исключены из репертуара «Комеди Франсэз» «Тартюф»[149] и «Женитьба Фигаро»[150]. Салон отверг картину Верне за неуместный патриотический пафос[151], Эколь Нормаль[152] закрыта, Гизо[153] отстранен от чтения лекций в Сорбонне[154]. Заживают раны кровопролитных войн, но мирно благоденствующая Франция тоскует по величию, которое вчера еще заставляло забывать любые невзгоды. Литература осторожна, сентиментальна и пригодна разве что для дам — те без ума от «Размышлений» Ламартина[155]. Затаенные надежды обращены к музыке — Россини[156] на устах у всех — и к живописи. И те, кто был горяч и молод, кто не желал слагать оды герцогине Беррийской[157] и воспроизводить на полотне мифологических героев, сплотились вокруг дерзновеннейшей из картин — «Данте и Вергилий в аду»[158], которую послал в Салон их сверстник — двадцатичетырехлетний Эжен Делакруа. Примечание в каталоге гласило: «Флегий перевозит Данте и Вергилия через озеро, омывающее стены адского города Дита. Грешники карабкаются на ладью, цепляются за борт; среди них Данте узнает флорентийцев».

вернуться

145

Дроллинг Мартин (1752–1817) — художник-жанрист.

вернуться

146

Люси де Ламмермур, Равенсвуд — персонажи романа В. Скотта «Ламмермурская невеста» (1819).

вернуться

147

…изобразил себя Гамлетом… — имеется в виду «Автопортрет» 1824 г.

вернуться

148

Герцог Ришелье Арман-Эмманюэль дю Плесси (1766–1822) — государственный деятель, министр иностранных дел при Реставрации; активно боролся против ультрароялистов, стоял за соблюдение конституционной хартии; в конце 1821 г. был смещен и заменен ставленником крайних монархистов графом Виллелем (1773–1854).

вернуться

149

«Тартюф» (1669) — комедия Мольера. Мольер Жан-Батист (1622–1673) — великий комедиограф.

вернуться

150

«Женитьба Фигаро» (1784) — комедия знаменитого драматурга Пьера-Огюстена Карона Бомарше (1732–1799).

вернуться

151

Салон отверг картину Верне за неуместный патриотический пафос… — имеется в виду упоминавшаяся ранее картина «Защита заставы Клиши», на которой запечатлено событие 1814 года, когда у заставы французского городка Клиши войска Наполеона выдержали кровопролитный бой с войсками союзников.

вернуться

152

Эколь Нормаль (Нормальная школа) — высшее педагогическое заведение в Париже, готовящее преподавателей для коллежей и лицеев.

вернуться

153

Гизо Франсуа (1787–1874) — историк и государственный деятель умеренно-либерального направления в эпоху Реставрации. При июльском режиме неоднократно избирался министром.

вернуться

154

Сорбонна — высшее учебное заведение Франции, основанное в 1253 г. Робером де Сорбонной, духовником короля Людовика Святого.

вернуться

155

…от «Размышлений» Ламартина. — Ламартин Альфонс де (1790–1869) — известный поэт, публицист, прозаик, историк и государственный деятель. Речь идет о его поэтических сборниках «Первые размышления» (1820) и «Новые размышления» (1823).

вернуться

156

Россини Джоаккино (1792–1868) — знаменитый итальянский композитор, автор многочисленных опер.

вернуться

157

Герцогиня Беррийская (1798–1870) — жена второго сына Карла X, герцога Беррийского, который был убит в 1821 г.

вернуться

158

«Данте и Вергилий в аду» — картину называют еще «Ладья Данте». Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, автор поэмы «Божественная комедия», состоящей из трех частей — «Ад», «Чистилище» и «Рай». Проводником Данте по кругам ада и чистилища становится там Вергилий — великий поэт Древнего Рима, олицетворяющий для Дайте высшую человеческую мудрость.