Выбрать главу

Вот что пел Кулейба:

Молодой месяц, как улыбка Лейлы А где теперь Лейла? Остались следы от их стоянки… Я каждый день прихожу туда, Где она прожила пять лет, Глажу колышки невидимой хеймы…

Ооооо Лейлааааааааааа… — прокричал Кулейба, внезапно подпрыгнул и обернулся в сторону Мирвана. Он вытащил ханжар также быстро, как Набига создал космос. Быстрее, чем хлопок, чем щелчок пальцев.

— Это я, — испуганно сказал Мирван.

По всему телу Кулейбы заиграли мышцы — росту в нём больше двух метров. Огромные бицепсы с человеческую голову. Могучие трицепсы. Ноги — как колонны на базаре Хамидия[9].

— Я подумал, что это ифрит подкрадывается ко мне сзади, — сказал Кулейба. Спрятал ханжар и продолжил шлифовать фигурки. — Не спится?

— Илияс рассказывал мне историю о местности Фаядана и городе, который появляется только ночью…

— Мои дети рассказывают эту историю друг другу. Старшие пугают младших.

— Как думаешь, этот город действительно существует? — спросил Мирван.

— Не знаю, — ответил Кулейба, — всё во власти Набиги!

— А что это у тебя за фигурки?

— Это игра шатранж… смотри: это слон, это конь…

— Не понимаю.

— Год назад я отправился с одним богатым господином в Персию. Там все играют в шатранж.

— У тебя еще есть чай?

Кулейба взял ибрик и потряс его. Ибрик был пуст. На лице Кулейбы танцевали языки огня. Его щеки, лоб, нос и подбородок изрисованы татуировками воина. Их ему набили в Финикии, где он обучался военному мореплаванью.

На мгновение Мирвану показалось, что у Кулейбы один глаз, а тату на его лице бешено кружатся в сатанинском танце.

— Тревожно мне, — сказал Мирван.

— Отчего же?

Вдалеке раздался вой. Пронзительный и длинный, пробирающий до самого сердца.

— Шакалы, кусс ухтугум![10]— крикнул Кулейба и стал на четвереньки. Завыл точь-в-точь, как шакал.

— А может, и не шакалы?

— А что? Ужасные циклопы из Фаяданы?!

Кулейба рассмеялся. «Конечно, — подумал Мирван, — чего бояться Кулейбе? Он сильный и умеет обращаться с оружием».

— Ладно, тусбих аляль хейр[11], пойду помолюсь.

— Тусбих аляль хейр, садики[12].

Мирван подошёл к хейме, где был властелин Набита. Обернулся, посмотрел на Кулейбу — острый меч, кинжал на поясе — и еще раз позавидовал его спокойствию и силе.

Мирван зашёл в палатку и встал на колени. Он долго смотрел в глаза Набиге. Набига — самый могущественный и единственный Бог из фиников. Почему из фиников? Да потому что Набита сам так захотел. Как объяснил о великий пророк Або Зиндик, Набига мог предстать перед племенем из золота или из воды. Набига мог быть великаном — сто метров роста. Он мог быть звездой. Мог быть вулканом. Он может стать целым океаном и маленькой рыбкой в нём. Он может быть рыбаком, который поймает эту рыбку, или его сварливой женой. Так сказал о великий пророк Або Зиндик, да святится имя его во веки веков. Набига есть любовь и ненависть. Любовь для тех, кто предан ему. Ненависть для тех, кто предал его. Набига везде. В самой большой вещи и самой маленькой частице этой пустыни. Набига — душа и сердце человека. Мирван начал молиться:

О владыка Набига, Властелин живого и неживого, Я предался чревоугодию В начале пути, Я съел все запасы И выпил свою воду, Я ворую воду у соплеменников, Братьев моих. Есть ли мне прощение?

Набига безмолвствовал. Гордый и непобедимый в своём молчании. Презрительно смотрел на Мирвана. Кажется, он ухмылялся.

— Есть ли мне прощение? — повторил Мирван. Где-то далеко в пустыне снова завыл шакал. Потом завыл Кулейба и рассмеялся.

Нам предстоит еще неделя в пути. Мы не встретили ни одного каравана. Все оазисы на нашем пути высохли. Могу ли я просить… Могу ли я надеяться на твою милость? Поем ли я завтра? Прошу тебя Ниспошли мне немного еды. Малую толику. Хоть крупинку. И я возрадуюсь. Прошу тебя размягчить сердца Моих соплеменников, Когда они узнают, Что у меня нет еды и воды…

Мирван удивлённо посмотрел на Набигу. Ему показалось, что Набига ответил. Нет, не показалось, он ясно услышал, как Набига сказал:

— Можешь.

Тогда Мирван продолжил:

вернуться

9

один из древнейших базаров Ближнего Востока;

вернуться

10

бранное слово, доел, будь прокляты твои сестры;

вернуться

11

спокойной ночи;

вернуться

12

мой друг;