Выбрать главу

О Макбуле Фиде Хусейне и политически агрессивном индуизме: Салил Трипати “Offense — the Hindu Case” (2009); Сомини Сенгупта “A Muslim Artist and Hindu Images: It’s a Volatile Mix”, “Нью-Йорк Таймс”, 16 июня 1998 года и “An Artist in Exile Tests India’s Democratie Ideals”, “Нью-Йорк Таймс”, 9 ноября 2008 года; Салман Рушди “India Bans a Book For Its Own Good — an open letter to the Prime Minister of India”, “Нью-Йорк Таймс”, 19 октября 1988 года.

О Сайеде Первезе Камбакше и судебном процессе против него: Гольназ Эсфандиари “lranian blogger daims article that led to death sentence”, “Радио Свободная Европа / Радио Свобода”, 24 августа 2008 года; “Journalist Given Death Sentence for Blasphemy”, 23 января 2008 года; Хафизулла Гардеш и Джин Маккензи “Afghan Reporter Sentenced to Death for Blasphemy”, “Институт по освещению войны и мира”, 22 января 2008 года; Пук Демсгор Андерсен “Jeg drommer от at s?tte anden fri — interview med Perwish Kambaksh”, “Юлландс-Постен”, 17 августа 2009 года; Джером Старки “Не just shared an article with friends. What’s the problem?”, “Индепендент”, 1 февраля 2008 года; Джером Старки и Ким Сенгупта “Afghan government officiai says that student will not be executed”, “Индепендент”, 6 февраля 2008 года; Джером Старки “Student will face Justice of mob” if released early”, “Индепендент”, 13 марта 2009 года; Джером Старки “New evidence,proves” that Pervez should be released”, “Индепендент”, 19 марта 2009 года; Ким Сенгупта “Sayed Pervez Kambaksh: How he was sentenced to die”, “Индепендент”, 25 февраля 2008 года; “Хьюман Райте Уотч” “20-Year Sentence for Journalist Upheld”, 10 марта 2009 года; Йохен-Мартин Гутш “Free Speech Case Tests Afghanistan”, “Дер Шпигель”, 19 мая 2008 года.

О Юнусе Шейхе и судебном процессе против него: Юнус Шейх “Blasphemy — Му journey through hell”, www.mukhto-mona. com/articles_sheikh/blasphemy; Барри Бирак “Death to Blasphemers: Islam’s Grip on Pakistan”, “Нью-Йорк Таймс”, 12 мая 2001 года; Селия В. Даггер “Pakistani Sentenced to Death for Blasphemy”, 20 августа 2001 года; “Международный гуманистический и этический союз” “Dr. Younus Shaikh Free!”, 23 января 2004 года; Али Этераз “Pakistan is Already an Islamic State”, 30 апреля 2009 года; Первех Худбой “Jinnah and the Islamic State: Setting the Record Straight”, “Экономик и Политикал Уикли”, 11 августа 2007 года; Нина Ши “Pakistan’s Anti-Blasphemy Laws”, свидетельские показания, представленные Правозащитной комиссии Томаса Лантоса при палате представителей конгресса США, 8 октября 2009 года; отчет неправительственной организации “Международный христианский концерн” “Hall of Shame Report for Year 2009 — The World’s Ten Worst Persecutors of Christians” (2010); Камила Шамси “Offense: the Muslim Case” (2009).

Фрагмент о различиях между эмпатией и симпатией подготовлен на основе статьи “Klager, krav og krenkelser” в выпуске норвежского журнала “Диаде” за апрель 2008 года.

Флемминг Росе — об авторе

Флемминг Росе — датский журналист. С 1990 по 1996 год работал московским корреспондентом газеты “Берлинске Тидене”, затем, проведя три года в Вашингтоне, в 1999 году вернулся в российскую столицу уже в качестве сотрудника “Моргенависен Юлландс-постен”. С 2004 года редактор отдела культуры газеты “Юлландс-постен”. После публикации карикатур живет под круглосуточной охраной.

Флемминг Росе, редактор отдела культуры датской газеты “Юлландс-постен”, не мог представить масштабы будущего мирового кризиса, когда сентябрьским вечером 2005 года сел за компьютер, чтобы набрать текст, обосновывавший публикацию двенадцати карикатур на пророка Мухаммеда. С этого дня его жизнь и жизнь многих других людей навсегда изменилась. За публикацией последовали отзывы дипломатов из Дании, демонстрации и протесты по всему мусульманскому миру, переходящие в массовые беспорядки, бойкот датских товаров, штурм посольства Дании в Джакарте и Бейруте. Афганское движение “Талибан” предложило награду в 100 кг золота тому, кто убьет авторов карикатур. Покушения не заставили себя ждать. В результате всех протестных акций погибли и были ранены сотни людей. В конфликт вынуждены были вмешаться главы многих стран. Отголоски скандала звучат и в России.

Эта книга — личное повествование автора о событии, которое спустя годы продолжает оставаться одной из главных тем дискуссии о том, что такое свобода слова и самоцензура в современном мультикультурном и мультирелигиозном мире.

БХВ-ПЕТЕРБУРГ

190005, Санкт-Петербург, Измайловский пр., 29 E-maiclass="underline" mail@bhv.ru Internet: www.bhv.ru Тел.: (812)251-42-44 Факс: (812) 320-01-79

Примечания

1

В оригинале книга называется “Тирания молчания” (“Tavshedens tyranni”).

2

С 2011 года называется Организацией Исламского сотрудничества (ОИС). — Примеч. ред.

3

Британский писатель индийского происхождения, роман которого “Сатанинские стихи” вызвал яростный протест в мусульманском мире. — Примеч. ред.

4

Фетва — в исламе решение по какому-либо вопросу, выносимое духовным авторитетом — муфтием или факихом. — Примеч. ред.

5

Мария Гомес — это псевдоним. Я знаю настоящее имя женщины, но уважаю ее желание остаться неузнанной.

6

“Братья-мусульмане” — международная религиозно-политическая ассоциация; основана в 1928 году. — Примеч. ред.

7

Никаб — традиционный исламский женский головной убор, закрывающий лицо, оставляя щель для глаз. — Примеч. ред.

8

Хиджаб — традиционный исламский женский головной платок. — Примеч. ред.

9

Хусман — мелкий землевладелец, как правило, из бывших крепостных (в Дании, как и в России, существовало крепостное право). Они не могли прокормиться, работая на своем участке, поэтому им приходилось или наниматься в батраки к богатым помещикам, или осваивать иные профессии. Положение хусманов было далеко не самое благоприятное, поэтому с середины XIX века они начали бороться за свои права, в том числе создавая профсоюзы.

10

Даннеброг (Dannebrog) — традиционное название датского флага, активно применяемое в повседневной речи. — Примеч. пер.

11

Датское слово andehullet дословно означает “дыхательное отверстие” и может использоваться как в прямом, так и переносном смысле. Названию журнала, который выпускал Поуль Хеннингсен, наиболее подходит русский эквивалент “отдушина”. — Примеч. пер.

12

“Язык вражды” (hate speech) — любые формы самовыражения, включающие распространение, провоцирование, стимулирование или оправдание расовой ненависти, ксенофобии и других видов межнациональной или межрелигиозной нетерпимости. — Примеч. пер.

13

“Карикатуры” были опубликованы в газете “Юлландс-Постен” в 2005 году, книга Флемминга Росе вышла в Дании в 2010 году, — Примеч. ред.

14

Фемические суды (Fememord), или фемгерихт — средневековая система тайной судебной системы, возникшая в Вестфалии и действовавшая в ряде европейских стран. В Веймарской республике данный термин означал убийство действующего или бывшего члена какой-либо организации в качестве мести за измену этому объединению.

15

Слова Понтия Пилата о распятом Иисусе Христе (Евангелие от Иоанна, XIX, 5).

16

“Фракция Красной Армии” — немецкая леворадикальная террористическая организация городских партизан, действовавшая в ФРГ и Западном Берлине. — Примеч. ред.

17

“Красные бригады” — подпольная леворадикальная организация, действовавшая в Италии с 1970 года и сочетавшая методы городской партизанской войны с ненасильственными методами (пропаганда, создание полулегальных организаций на заводах и в университетах). — Примеч, ред.

18

“Сионистский форум” — крупнейшая израильская общественная организация, объединяющая движения русскоязычных репатриантов. — Примеч. ред.

19

Кнессет — законодательный орган власти Израиля, парламент. — Примеч. ред.

20

На самом деле демонстрантов было восемь: Константин Бабицкий, Татьяна Баева, Лариса Богораз, Наталья Горбаневская, Вадим Делоне, Владимир Дремлюга, Павел Литвинов и Виктор Файнберг. После ареста семь демонстрантов уговорили Татьяну Баеву отказаться от дальнейшего участия, и ее отпустили. Акция вошла в историю как “демонстрация семерых”. — Примеч. ред.

21

Майкл Уолцер (Michael Walzer) — профессор Принстонского университета, видный политический философ и публичный интеллектуал. — Примен. ред.

22

По версии полиции. — Примеч. ред.