Выбрать главу

— Нет, я знала, что это не так. Обе серьги лежали в ящичке с драгоценностями, и, когда я решила надеть их, нашла только одну.

— Значит, вы подумали, что кто-то взял ее?

— Ну, не знаю.

— И вы никому ничего не сказали?

— Нет.

— Ну что ж, — произнес Мейсон. — Я тоже припоминаю, что видел эту серьгу среди прочих вещей. Мисс Стрит определенно опознала ее.

— Да, определенно, — подтвердила Делла.

— Благодарю вас, — сказала миссис Кэмптон и одарила их своей терпеливой, усталой улыбкой.

У Джеймса Этна был такой вид, будто ему хотелось еще раз пожать руку Мейсону.

— Это одно из самых ярких переживаний в моей жизни, мистер Мейсон. Я с нетерпением ожидал встречи с вами… я очень пеню вашу помощь.

— Рад помочь, чем могу, — попрощался с ним Мейсон.

Посетители вышли из кабинета. Делла посмотрела на

Перри Мейсона.

— Ну? — спросила она.

— Мы должны благодарить нашего верного помощника, — сказал адвокат.

— Вы имеете в виду судьбу?

Мейсон кивнул.

— Это еще не все.

— Понимаю. Ты имеешь в виду исчезновение Элен?

— Вы думаете, это не самоубийство?

Мейсон сказал:

— Я не могу отделаться от мысли, что это убийство.

— Боже мой, щеф, но ведь единственный человек, который мог убить ее, — Бенджамин Эддикс.

— Или ее приятель Натан Феллон, — подхватил Мейсон. — Не забудь и о нем.

— И… — начала Делла, но потом замолчала.

— Да, продолжай, — улыбнулся Мейсон.

— Хорошо, — продолжила Делла. — Раз уж идет речь об убийстве, нельзя забывать и о женщине, убиравшей в каютах и имевшей возможность пройти в комнату Элен через их общую ванную… Господи… шеф, какой циничной и подозрительной можно стать на службе у адвоката!

— Ты просто логична, — поправил ее Мейсон.

— Шеф! Но ведь вы не подозреваете ее?

— В деле об убийстве, — сказал Мейсон, — нужно подозревать каждого.

— Но ведь вы не знаете, убийство это или нет.

— Не знаю, — согласился Мейсон. — Но иногда мне кажется, что убийцы оставляют после себя своего рода телепатические сигналы, по которым их можно выследить.

— Если уж речь зашла о спиритизме, — произнесла Делла, — то можно предположить, что, зная ваше умение распутывать дело, Элен Кэдмус послала вам подсознательный приказ…

— Хватит, — засмеялся адвокат. — Иначе мне придется обратиться к медиуму.

— Что ж, — серьезно сказала Делла. — В создавшейся ситуации небезынтересно, что поведал бы медиум… Знаете, шеф, в этой женщине есть что-то странное.

— В миссис Кэмптон?

— Да.

— Такие люди встречаются не так уж часто. На должность экономки идут, как правило, женщины, потерявшие по какой-то причине свою семыр, но желающие вести дом. То, что они управляют чужим хозяйством и вынуждены подавлять собственные чувства, порождает у них стремление держать себя в руках, сдерживать свои порывы. Отсюда и та напряженная атмосфера, которая окружает их и которую ты уловила.

Делла вздрогнула.

— Оставим это. У меня прямо мурашки побежали по спине.

— Хорошо, оставим, — согласился Мейсон. — И займемся делом.

Глава 7

В тот вечер Мейсон и Делла Стрит задержались допоздна в конторе. Их работу прервал настойчивый телефонный звонок.

— Я думал, что телефон отключен, — сказал Мейсон.

— Нет, я забыла это сделать, — извинилась Делла.

— Видно, звонит оптимист, — заметил адвокат. — Узнай, кто это, Делла.

— Да, интересно, кто же может рассчитывать застать вас в это время в, конторе. — Делла подняла трубку и сказала: — Хэлло? Да… Кто? О, миссис Кэмптон…

Она указала Мейсону на параллельный телефон. Он осторожно снял трубку и стал слушать разговор.

Голос миссис Кэмптон звучал почти истерически:

— Я не могу дозвониться до мистера Этна. Я в ужасном положении! Не знаю, что мне делать, мне необходимо повидать мистера Мейсона. Я не понимаю, что происходит. Я просто в отчаянии.

— Где вы находитесь? — спросила Делла.

— Я у Бенджамина Эддикса. Здесь происходит что-то страшное:

Мейсон вмешался в разговор:

— Миссис Кэмптон, говорит Перри Мейсон. Вы можете рассказать мне, что с вами случилось?

— По телефону не могу, мистер Мейсон. Это ужасно. Мне необходима помощь.

— Может быть, стоит вызвать полицию?

— Нет, сначала я должна поговорить с адвокатом. Мне нужны вы, мистер Мейсон.