Выбрать главу

— Да, мистер Дрейк сказал мне об этом, но есть вещи, которые нельзя оплатить деньгами.

— Хотя бы намекните нам, — попросил адвокат.

Женщина колебалась. Мейсон улыбнулся:

— Вы вышли замуж за этого человека и…

— О, хорошо, — выпалила она наконец. — Я вела себя как дура и позволяла Алену гипнотизировать меня.

Таким образом он успокаивал головную боль и усыплял меня, если я нервничала. Потом прошло некоторое время, очарование рассеялось и… не знаю, как это объяснить вам.

— Появился другой мужчина? — спросил адвокат;

— Ален думает, что появился.

— Что же произошло дальше?

— Как-то вечером, когда Ален был на работе, у меня появилось внезапное желание записать некоторые вещи личного характера, о которых я никогда никому не сказала бы. Я записала все это и спрятала бумагу в ящике стола под фотографиями.

— Потом? — спросил Мейсон.

— На следующее утро я поняла, что сделала глупость, и решила достать эту бумагу и сжечь. Но в ящике ее не нашла.

— Вы считаете, что написали эту бумагу, повинуясь постгипнотическому внушению?

— Да. Не знаю, как и когда муж загипнотизировал меня, но я поняла, что бумага находится в. его руках и он может использовать ее против меня.

— В деле о разводе?

Женщина покраснела.

— Да.

— Что же вы предприняли?

— Я не подала виду, что что-то подозреваю, но через два дня устроила в доме обыск и нашла бумагу. Муж спрятал ее под ковром.

— Что же вы с ней сделали?

— Я ее уничтожила и прямо из дома пошла к адвокату и подала прошение о разводе. Домой я больше не вернулась, чтобы не позволять Алену еще раз взглянуть на меня своими стальными глазами.

— Ему легко удавалось загипнотизировать вас?

— Очевидно, да.

— Продолжайте, — сказал Мейсон.

— Ну, вероятно, Ален думал, что я в его руках. Но улика исчезла, а я получила развод.

— И вторично вышли замуж?

Миссис Блевинс слегка покраснела.

— Нет, но собираюсь.

— Уверен, что на этот, раз ваш жених не гипнотизер, — сказал Мейсон улыбаясь.

— Безусловно.

Адвокат достал бумажник и вынул из него четыре пятидесятидолларовых банкнота.

— Вот двести долларов, миссис Блевинс. Это компенсация за потраченное, вами время и за причиненное беспокойство. Пусть эти деньги пойдут вам на приданое.

Миссис Блевинс спрятала деньги в сумочку и с благодарностью посмотрела на Мейсона.

— Мистер Мейсон, это очень мило с вашей стороны.

— Мы ценим вашу искренность, — сказал Мейсон. — Теперь не скажете ли вы нам, гипнотизировал вас когда-нибудь Ален, заставляя думать о чем-то, что на самом деле не происходило?

— Да. Это был его, любимый трюк. Он гипнотизировал человека, рассказывая ему какую-нибудь историю, потом приказывал проснуться. Человек просыпался, и постепенно его память впитывала эту историю из подсознания и как происшедшую в действительности. Через два часа в результате — постгипнотического внушения он начинал рассказывать о ней. Конечно, не каждый человек поддается гипнозу…

— Я понимаю, — сказал Мейсон. — Вы не знаете, гипнотизировал ли ваш муж Джозефину Кэмптон, домоправительницу Эддикса?

— Кажется, да. Он демонстрировал на ней какой-то прием.

— Ну что ж, благодарю вас, миссис Блевинс. Сейчас мы вас больше не станем задерживать, но впоследствии вы можете нам понадобиться.

— Позвоните мне, и я приду. У мистера Дрейка есть мой телефон.

— Благодарю вас, — сказал Перри Мейсон.

Миссис Блевинс поднялась со стула и направилась к двери, но с полдороги вернулась. — Вы хороший человек, — обратилась она к Мейсону. — Я знаю кое-что, что может вам помочь. Эддикс — это не настоящая фамилия миллионера. Ален как-то загипнотизировал его и узнал, что его настоящая фамилия Барнауэлл.

Она улыбнулась Мейсону и вышла из комнаты.

— Узнал что-нибудь важное? — спросил Дрейк.

Мейсон усмехнулся.

— Да, за несколько последних минут. Теперь, Пол, отправь агентов в Неваду, а потом можешь поехать домой, принять горячую ванну и лечь спать.

— Я не ослышался? — с изумлением спросил Дрейк.

— Конечно нет, — сказал Мейсон и вышел.

Адвокат открыл дверь своего кабинета. Делла Стрит стояла у его стола, разбирая бумаги. Мейсон подошел к ней, приподнял девушку, покружил и прижал к себе.

— Детка, — воскликнул он, — наконец-то мы добрались до золотой породы.