Выбрать главу

— Да, сэр.

— Эта проба безошибочна?

— Да.

Мейсон перевел взгляд на судью.

— Мне хотелось бы продолжить перекрестный допрос мистера Гроутсона с целью выяснения его квалификации как эксперта, но я признаюсь суду, что в данный момент я не готов к этому. Мне хотелось бы получить еще некоторую информацию перед тем, как продолжить допрос.

— Есть какие-нибудь возражения против отсрочки допроса этого свидетеля по просьбе защиты? — спросил судья Мунди.

— Нет, — заявил Гамильтон Бюргер, махнув рукой. — Мы готовы предоставить мистеру Мейсону этого свидетеля в любое удобное для него время.

— Прекрасно. Мистер Гроутсон, ваш допрос будет продолжен позже. Кто следующий свидетель?

Не скрывая торжества в голосе, Бюргер вызвал полицейского офицера, который был в машине, когда Мейсона, Деллу Стрит и Джозефину Кэмптон везли в полицейский участок. Он рассказал о том, как они все трое сидели на заднем сиденье и он наблюдал за ними.

— После того как вы приехали в полицейский участок, что произошло с этой машиной? — спросил Бюргер.

— На ней ездили по служебным делам я и мой партнер.

— Когда вы окончили работу?

— В четыре часа утра.

— А что потом?

— Я вспомнил, что мы не обыскали заднее сиденье. Это мы делаем обычно, когда везем кого-то без наручников. Я и мой партнер подняли заднее сиденье и обнаружили под ним документ.

— Что он собой представлял?

— Это был подписанный Эддиксом чек на двадцать пять тысяч долларов. На нем было указано: «Выплатить Джозефине Кэмптон».

— Вы сделали какую-нибудь пометку на чеке для опознания?

— Да. Я поставил в левом верхнем углу свои инициалы.

— Вы сможете узнать чек, если увидите его снова?

— Думаю, что да.

— Я сейчас покажу вам чек и спрошу, тот ли это самый. Вот он.

— Да, это тот самый чек.

— Прошу приобщить его к вещественным доказательствам, — сказал Бюргер.

— Не возражаю, — поспешно ответил Мейсон, стараясь предупредить попытку Этна выступить с возражениями.

Затем Бюргер вызвал эксперта-графолога, который заявил, что подпись Эддикса на чеке подделана.

— Перекрестный допрос, — объявил прокурор.

Мейсон спросил графолога:

— Этот чек вам дал прокурор?

— Да.

— И он также дал вам образцы почерка Эддикса?

— Да.

— И, кроме того, он дал вам образцы почерка ответчицы и просил вас узнать, не ею ли подделана подпись на чеке?

г- Примерно так.

— Тогда, — продолжал адвокат, — вы должны были сказать ему, что подпись была подделана не ответчицей.

— Нет, сэр. Я сказал прокурору, что нет достаточных доказательств для утверждения, что это сделала ответчица. Я могу утверждать то, что эта подпись не Эддикса, а скорее копия его подписи.

— Что значит копия?

— Кто-то держал подлинную подпись Эддикса против источника яркого света электрической лампочки или окна, затем поверх нее был наложен чек, и подпись Эддикса скопировали.

— А как вы это установили?

— Это легко сделать, мистер Мейсон. Обычно человек подписывается уверенно, твердой рукой. При копировании подписи рука двигается медленно и с помощью микроскопа видны следы дрожи. Так было и в этом случае..

— Но вы не можете сказать, кто подделал подпись?

— Нет, не могу.

— У вас есть основания считать, что это сделала ответчица?

— Я думаю, что ответ на это даст следующий свидетель, — сказал графолог, сухо улыбаясь.

Гамильтон Бюргер откинул голову Назад и расхохотался. Он был уверен, что удачно расставил ловушки для Мейсона, и теперь пришел в хорошее настроение.

— Больше вопросов не имею, — сказал Мейсон.

Гамильтон Бюргер, довольный, что ему удалось озадачить защиту, излучал самоуверенность.

— Прошу мистера Говарда Денни занять свидетельское место, — почти промурлыкал он.

Говард Денни поднялся на возвышение и был приведен к присяге.

— Чем вы занимаетесь?

— Я эксперт-дактилоскопист и, кроме того, выполняю обязанности шерифа. /

— Я хочу обратить внимание на чек, предъявленный в качестве вещественного доказательства, и спросить, видели ли вы его раньше?