Выбрать главу

— Во-первых, зачем нам его продавать? — говорил он. — И во-вторых, это наш дом. Здесь мы делаем, что хотим, сами, а не кто-то. Правда, Анна?

Миссис Терзис улыбается. Она обожает своего мужа, хотя иногда он сводит ее с ума.

— Этот Стефанос, — всегда со вздохом говорит мама моему папе после посещения Замка Терзиса. — Он невыносим, Деметриос! Самый упрямый человек на свете. И сколько он тратит! Как только Анна справляется с ним, не знаю.

— Стефанос — это Стефанос, — улыбается папа. И мама качает головой, но тоже улыбается.

Дело в том, что, возможно, мистер Терзис несколько странноват, но его любят. Анну Терзис тоже любят. Нельзя не любить таких дружелюбных людей.

Отец действительно преклоняется перед мистером Терзисом. До похищения изумрудов он всегда говорил мне, каким прекрасным примером является для меня его старый друг.

— Работай в поте лица, Ник, как Стефанос, — говорил он. — И не бойся рисковать. — Затем, после секундного раздумья добавлял: — Но не слишком. Стефанос, наверное, слишком рискует.

Эх! Принести домой в кармане драгоценные камни и держать их в сейфе без соответствующих средств защиты. Вы, наверное, думаете, что мистер Терзис извлек урок из последнего случая.

Но, как говорит мама, он всегда был очень упрямым человеком.

Глава IV

МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ

Где был я?

Ах да. Вернемся на место преступления.

Через несколько минут мистер Терзис пришел в себя настолько, что мы с Лиз помогли ему перебраться из бассейна в кресло. Он дрожал, поэтому я сбегал наверх за пледом и накинул его на плечи мистеру Терзису.

— Изумруды, — простонал он. Закрыл лицо руками и стал раскачиваться назад и вперед. Педро и Пепита, не отходившие от него ни на минуту, скулили и жались к его ногам. Я заметил, что Педро прихрамывает. Очевидно, он оказался на пути мужчины в маске.

— Все в порядке, мистер Терзис, — сказал я. — Полиция преследует машину. Они поймают этого парня. — Но, должен признаться, я не был в этом уверен.

Он тоже не испытывал уверенности. Только пробурчал что-то и продолжал раскачиваться.

В таком положении мистер Терзис являл собой действительно печальное зрелище. Он был крепким человеком. И ничего не боялся. Но сейчас — насквозь вымокший, закутанный в одеяло — он походил на побитого старика.

Он повернулся ко мне и заговорил по-гречески. Это было странно, потому что обычно он говорил со мной по-английски. Наверное, это от шока. Тем не менее я понял его. Он попросил меня принести ему лед для шишки на лбу.

— Конечно, мистер Терзис. — Я решил, что это не причинит вреда. Тем более, «Скорая помощь» должна была приехать с минуты на минуту.

Я оставил его и осторожно двинулся по мокрому скользкому мрамору в заднюю часть дома. Тогда я еще не слышал рассказа мистера Терзиса, но уже было ясно, что вор убегал этим путем. Через столовую и кухню к задней двери вел четкий мокрый след.

Я достал из морозильника лед, завернул его в полотенце. Осмотрелся. Все было так спокойно и тихо, что даже внушало ужас. Тихо гудел холодильник. Кругами плавали в своем бассейне рыбы. Мягко мерцал огонек автоответчика. Только вода и кровь на полу указывали на то, что здесь случилось.

Я смотрел на следы крови. Они начинались у двери кухни, откуда мелкие шаги вели в столовую и оттуда дальше. Дальше, поскользнувшись на полу, мужчина в маске упал. Я присмотрелся. Среди следов были отпечатки крошечных лапок.

Я сжал лед в руках, сдерживая волнение, теснившее мне грудь. Следы ног. Если потребуется, они помогут уличить вора. Ну, это уже кое-что. Я, тщательно обходя следы, вернулся в гостиную, репетируя про себя, что скажу полицейским.

— На полу в кухне везде следы, — сообщил я им. — Нужно не затоптать их.

Я отдал лед мистеру Терзису и тоже сказал о следах. Его это, кажется, не слишком взволновало, а Лиз, Том и Ришель отправились посмотреть.

Прибыла «Скорая помощь». Мистера Терзиса хотели забрать в больницу, но он отказался. Он заставил их подлатать его прямо здесь. По его милости мы выглядели абсолютными болванами, но бригада «Скорой помощи» согласилась с мистером Терзисом и, улыбаясь, отправилась дальше по вызовам. Перед отъездом они даже проверили, не сломана ли лапка у Педро. Мистер Терзис умел так поставить дело, что люди всегда делали то, что нужно ему, с удовольствием.

Затем с Элмо и Санни явились двое полицейских. Я сказал им о следах, и это их вроде заинтересовало. Не привело в восторг, заметьте. Но заинтересовало.

Скрывшийся автомобиль еще не задержали, но, по их словам, всем полицейским машинам по радио приказано задержать зеленый фургон, следующий на большой скорости. Это было все, что мы могли сообщить им. Ни номера. Ни примет водителя. Ни подробного описания пассажира.

Мы оказались важными свидетелями.

Конечно, парня, у которого на голове чулок, не так-то легко описать. Думаю, в этом все дело. Мы сошлись на том, что он был очень большой. Но об этом мы все могли сказать.

Потом нас спросили, как он был одет. Лиз, Том, Элмо, Санни и я задумались. Зато Ришель оживилась. Когда речь шла об одежде, Ришель оказывалась на своем коньке. Она сообщила, что на мужчине в маске был черный альпийский спортивный костюм и белые спортивные ботинки «Роклэнд». Ришель не могла не заметить фирменных лейблов даже в момент совершения преступления.

— На ботинках были красные полоски, — сказала она. — Их надо было расположить иначе.

— Красные полосы? — спросил полицейский. — Может, это была кровь?

— О-ох, — вырвалось у Ришель. — Возможно, вы правы.

— Думаю, у него серьезная контузия, — неожиданно заметила Санни.

— Почему ты так решила?

— Он издавал такие невнятные звуки. Невозможно было понять ни слова из того, что он говорил. В прошлом месяце в гимнастическом зале одна девочка сорвалась с колец и ударилась головой. Она бормотала так же, как этот верзила. Выяснилось, что у нее было сотрясение мозга.

Мы ждали у бассейна с фонтаном, пока два полисмена записывали показания мистера Терзиса. Он сидел там с Педро и Пепитой, которые по очереди лизали его руку, и рассказывал о том, как бандит проник в дом, и о том, что, как ему показалось, преступник знал об изумрудах. Я обратил внимание, что он не упомянул о пистолете. Тот по-прежнему лежал на дне бассейна. Я не трогал его. Зная мистера Терзиса, я решил, что у него, вероятно, не было лицензии на хранение оружия. А я не хотел, чтобы у него возникли проблемы из-за пистолета.

Потом он подробно рассказал об украденных изумрудах. Пять больших необработанных камней. Их дал ему старый клиент, шейх, который хотел, чтобы мистер Терзис сам огранил их и вставил в колье для его любимой жены. Даже я был поражен, когда он сказал, сколько они стоят. Так много?

— Застрахованы, конечно? — спросил полицейский, забирая подписанный протокол.

Я знал ответ, но остальные открыли рты, когда мистер Терзис покачал головой. Никакой страховки, сказал он. Ни на камни. Ни на все, что здесь есть. Страховая компания не покрыла бы убытки. После последнего случая. И тогда он рассказал им о прошлогоднем похищении рубинов. Полицейские переглянулись и сделали пометки в записях.

Элмо наблюдал за всем происходящим, словно это был фильм, на который он год откладывал карманные деньги, и теперь шикал всякий раз, когда кто-либо пытался что-нибудь сказать.

— Что с тобой, Элмо? — требовательно спросила в конце концов Санни.