Выбрать главу

— О, конечно, — уверил его Мэйфилд, — меня этому не надо учить.

— Отлично, — кивнул Мейсон, сел в машину и поехал по проспекту.

Он подъехал к какому-то кафе, где пообедал. Однако и за обедом он продолжал размышлять.

Когда он покончил с обедом, на улице начали раздаваться крики мальчишек — разносчиков газет, и Перри Мейсон купил одну, взял ее с собой в машину, откинулся на сиденье, включил свет в салоне и прочел заголовки, заполнившие чуть ли не половину страницы.

«НОВЫЕ ЗАГАДКИ В ДЕЛЕ УБИЙСТВА МИЛЛИОНЕРА… ЖЕНЩИНА В КОМНАТЕ В МОМЕНТ СОВЕРШЕНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯ… ПОЛИЦИЯ РАЗЫСКИВАЕТ ПОМЕЧЕННЫЕ ДЕНЬГИ, ВЗЯТЫЕ С ТРУПА МИЛЛИОНЕРА… НАСЛЕДНИЦА ТАЙНО ВЫШЛА ЗАМУЖ, И МУЖ РАЗЫСКИВАЕТСЯ В КАЧЕСТВЕ ВАЖНОГО СВИДЕТЕ-

ЛЯ… ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ПЛЕМЯННИЦА ТАИНСТВЕННО ИСЧЕЗАЕТ ПОСЛЕ ВИЗИТА К ИЗВЕСТНОМУ АДВОКАТУ».

Перри Мейсон внимательно лрочел следовавший за заголовками сенсационный репортаж; репортаж, в котором журналисты между строк намекали на все, на что осмеливались; репортаж, в котором не выдвигались прямые обвинения, но в котором подразумевалось, что полиция далеко не удовлетворена уликами против Пита Дево, шофера, и рассматривает возможность перехода к другой версии, и там будут замешаны состоятельные люди, занимающие высокое положение в обществе.

Перри Мейсон аккуратно сложил газету, сунул ее в карман на дверце машины и поехал, но не в свою холостяцкую квартиру, а в один из отелей в центре города, где зарегистрировался под вымышленным именем и провел ночь.

Глава 14

Перри Мейсон вошел к себе в бюро, поздоровался с Деллой Стрит, а затем направился в свой кабинет, где у него на столе были разложены утренние газеты.

Делла Стрит проследовала за ним.

— Кто-то вломился и обыскал…

Адвокат обернулся к ней и приложил палец к губам. Потом, когда она замолчала, принялся методично осматривать помещение. Сдвигал картины на стенах, заглядывал за них, повернул вращающийся книжный шкаф и осмотрел стену, прополз под письменным столом. Затем он выпрямился, улыбнулся и сказал:

— Ищу диктограф. Вполне могли пристроить его где-нибудь.

Делла кивнула.

— Кто-то прошлой ночью вломился в контору, — сказала секретарша, — и обыскал буквально все. Сейф тоже был открыт.

— Они его взломали?

— Нет, вероятно, был очень опытный и умный взломщик, который знал, как разгадать комбинацию цифр. Сейф был открыт так, как надо. Поскольку бумаги были в беспорядке, я поняла; что кто-то его обследовал.

— Ничего, — успокоил ее Мейсон. — Что еще новенького?

— Ничего, — ответила секретарша, — если не считать того, что за бюро наблюдают три детектива из полиции, и по-моему, они ждут, что кое-кто придет.

Он хитро улыбнулся и сказал:

— Пусть ждут. Это научит их терпению.

— Вы читали газеты? — спросила она.

— Только не утренние, — ответил адвокат.

— В последних выпусках говорится, что удалось опознать ту дубинку, с помощью которой был убит Нортон, — сообщила секретарша.

— Неужели?

— Да. Это тяжелая прогулочная трость, и они выяснили, что она принадлежала Робу Глисону, мужу нашей клиентки.

— Это значит, — сказал Перри Мейсон, — что они предъявят ему обвинение в убийстве первой категории, а дело против Дево закроют.

— Они также собираются предъявить обвинение и женщине, — заметила Делла, — если уже этого не сделали.

— Даже так? — нахмурился Мейсон.

— Да. — Секретарь, Дон Грейвз, дал дополнительные показания. И это в корне все изменило, если верить «Стар». Грейвз кого-то покрывал. Полиция на него нажала, и он дал дополнительные показания.

— Так, — заключил адвокат, — это становится интересным. Если кто-нибудь придет, пусть подождет.

Она кивнула, с опаской глядя на него.

— Надеюсь, вы не будете в чем-нибудь замешаны, а? — спросила секретарша.

— А почему я должен быть в чем-то замешан? — поинтересовался Мейсон.

— Вы прекрасно понимаете, что я хочу сказать, — продолжала секретарша. — Вы слишком стараетесь для своих клиентов.

— Что ты имеешь в виду?

— Вы же знаете. У бедной мисс Силейн нервное потрясение, и она уезжает отсюда в санитарной карете.

Адвокат улыбнулся.

—'Ну и'чтго? — спросил ой.

— Разве это не преступление, — сказала Делла, — укрывать человека, которого разыскивает полиция?

— Ее уже тогда разыскивала полиция? — поинтересовался адвокат.