Выбрать главу

— Ясно, — кивнул Мейсон, — и что же ты ему ответила?

— Я ответила, что мне неизвестны имена ваших клиентов, что ему необходимо конкретно указать причину своего визита. Он страшно взволнован.

— Что же его привело в такое состояние? — размышлял Мейсон. — Эта девушка, его дело или что-то еще?

— Не знаю. Он взволнован и нервничает.

Мейсон расправил плечи, видимо приняв внезапное решение.

— Впусти его, — попросил он, — я хочу с ним поговорить.

Делла кивнула, повернулась и приоткрыла дверь.

— Можете войти, — сказала она.

Послышался какой-то шум, и в кабинет вошел мужчина, на лице которого было написано явное беспокойство. Он был худощав, с острым носом и большими ушами. Походка его была подпрыгивающей. Лет ему было около тридцати.

— Вы адвокат Мейсон? — нетерпеливым тоном задал он вопрос.

Перри Мейсон спокойно оглядел его из-под нависших бровей.

— Присядьте, — предложил он.

Посетитель заколебался, затем уселся на краешек одного из стульев с прямой спинкой.

— Итак, чего же вы хотите? — спросил Перри Мейсон.

— Я хочу знать, была ли у вас сегодня Фрэнсис Си-лейн.

Выражение лица Перри Мейсона было спокойным и задумчивым.

— Это юридическое бюро, а не информационная служба, мистер Глисон, — произнес он.

Глисон резко вскочил и, сделав три больших шага, оказался у окна. Он постоял там какое-то мгновение, загораживая свет, затем повернулся и уставился на адвоката.

В его темных глазах вспыхнул огонь. Казалось, он пытался побороть охватившее его чувство.

— Оставим эти шуточки, — заявил он. — Мне необходимо знать, разговаривала ли с вами здесь Фрэн Си-лейн или нет.

Манера поведения Перри Мейсона не изменилась ни на йоту. Гневная и возбужденная тирада Глисона отскочила от него, как мячик от стенки.

— Давайте уточним все детали, — спокойно предложил Перри Мейсон. — Вы говорите о мисс Фрэнсис Силейн?

— Да.

— Вы лично знакомы с мисс Силейн?

— Конечно, знаком.

Плавный и успокаивающий жест руки Перри Мейсона, казалось, означал, что все это не имеет значения.

— Это упрощает дело, — заметил он.

— Что именно? — с подозрением уставился на него Глисон.

— Тот факт, что вы знакомы с мисс Силейн, — сказал Перри Мейсон. — В данных обстоятельствах все, что вам нужно сделать, — это спросить у нее самой, консультировалась она со мной или нет. Если нет, вам нет необходимости сюда возвращаться. Если же консультировалась и не хочет, чтобы вы об этом знали, она, без сомнения, найдет какой-нибудь способ скрыть от вас этот факт. Если консультировалась и ей все равно, известно вам об этом или нет, она сама вам обо всем расскажет.

Он поднялся и улыбнулся посетителю, как бы намекая, что беседа закончена.

Роберт Глисон остался стоять у окна. Выражение его лица доказывало, что его что-то очень сильно тяготит.

— Вы не можете разговаривать со мной подобным образом, — заметил он.

— Но, — терпеливо объяснил Мейсон, — я именно так с вами и разговаривал.

— Но так нельзя.

— Почему?

— Подобный тон вполне уместен в беседе с каким-то незнакомцем, — сказал Глисон, — но я-то другое дело. Я близкий друг Фрэн Силейн. Я имею право знать. Ее шантажируют, и я хочу знать, что вы намерены по этому поводу предпринять.

Перри Мейсон вопросительно поднял брови.

— Кого шантажируют? — спросил он. — И кто?

Глисон сделал нетерпеливый жест рукой.

— К чему все эти пустые слова? — спросил он. — Я знаю, что она была здесь, и вы это знаете. Вам известно, что ее шантажируют, и я хочу знать, что вы намерены предпринять.

— Думаю, — сказал Мейсон, — что в подобных обстоятельствах я вынужден буду просить вас покинуть мое бюро. Понимаете, когда я пригласил вас войти, я думал, что вы хотите обсудить со мной какой-то правовой вопрос.

Так уж вышло, что я сегодня занят, и у меня нет времени обсуждать с вами тот единственный предмет, который, похоже, вас интересует.

Глисон не сдвинулся с места,

— По крайней мере, — настаивал он, — вы можете сказать мне, кто является шантажистом. Это все, что я хочу знать. Если вы представите мне эти сведения, обо всем остальном я позабочусь сам.

Адвокат подошел к двери и остановился с видом собственного достоинства.

— До свидания, мистер Глисон, — сказал он. — Сожалею, что не смог вам помочь.

— Это окончательно? — спросил Глисон. Его рот скривился от переполнивших его чувств. Казалось, он вот-вот начнет сердито огрызаться.