Выбрать главу

Она обвела их обоих взглядом, потом вскочила с кресла.

- Вы хотите что-то сказать?- спросил Мейсон.

- В конце концов, моя дорогая,- сказал доктор Динэйр,- вы не можете справиться с внутренним эмоциональным напряжением. В мире нет таких наркотиков, которые могут вылечить вас. И существует только одно лекарство, которое может вылечить вас,- это освободиться от внутреннего эмоционального напряжения. Пока вы находились под воздействием наркотиков, вы дали нам что-то вроде ключа к тому, что вас беспокоит. И теперь, если вы, возможно, расскажете нам остальное...

Она подошла к доктору Динэйру, взяла его руку и умоляюще посмотрела ему в глаза.

- Доктор,- сказала она,- не могу ли я... не могу ли я получить сутки на то, чтобы все обдумать?

И внезапно она разрыдалась. Доктор Динэйр, мигом встав, многозначительно взглянул на Мейсона и кивнул. Потом он мягко обнял ее за плечи и успокаивающе похлопал.

- Все в порядке, Надин, мы ваши друзья и стараемся помочь вам. Вы испытываете такое эмоциональное бремя, которое не смогло бы вынести ни одно живое существо, нервная система которого столь же чувствительна к колебаниям, как ваша.

Она отпрянула от него, схватила с кресла кошелек, открыла его, достала оттуда носовой платок, вытерла глаза, высморкалась и сказала:

- Если бы вы только знали, как я ненавижу плакс. Думаю, это я плакала за... ну я даже не знаю, когда это было в последний раз.

- Возможно, в этом одна из ваших бед,- мягко сказал доктор Динэйр.- Вы пытались быть слишком самостоятельной, Надин. Вы пытались сражаться со всем миром.

- Нет, это весь мир сражается со мной. Теперь я могу идти?

- Я тоже собираюсь уходить, Надин. Вы можете поехать со мной.

- Я не хочу ехать с вами.

- Почему?

- Я не хочу, чтобы мне сейчас задавали еще вопросы.

Она направилась к двери, потом вернулась назад, чтобы пожать руку Перри Мейсону.

- Я знаю, что вы считаете меня неблагодарной, но это не так. Я думаю, что вы... что вы великий человек.- Потом она улыбнулась Делле Стрит:- И вас я очень благодарю, мисс Стрит, за симпатию в глазах. Я рада, что познакомилась с вами, люди. Я сожалею, что не смогла объяснить... нет, не сейчас.

Она повернулась и с высоко поднятой головой вышла из кабинета. Доктор Динэйр пожал плечами.

- Под завесой застенчивого характера она чертовски сильный боец,сказал Мейсон.

- И я бы это повторила вместе с вами,- сказала Делла Стрит.

- А ты-то что теперь думаешь, Берт?- спросил Мейсон доктора Динэйра.Думаешь, она могла совершить убийство?

- Я и сам хотел бы это знать. Предполагается, что я должен кое-что смыслить в психиатрии, но эта девушка поставила меня в тупик.

Мейсон показал на магнитофон и сказал:

- Ты держи эту запись в безопасном месте.

- А между тем,- спросил доктор Динэйр,- каков мой формальный статус?

Перри Мейсон подумал над его вопросом и ответил:

- С формально юридической точки зрения ты уязвим, но практически ты чист, поскольку пришел ко мне, следуешь моим советам, и мы с тобой расследуем это дело... и есть еще одна вещь.

- И что это за вещь?

- Чтобы никто другой не выяснил, что скрывает магнитофонная запись.

Глава 4

На следующий день, после того как состоялся разговор Мейсона с доктором Динэйром и Надин Фарр, Делла Стрит торопливо вошла в кабинет Мейсона. Он в это время разговаривал с клиентом, но, уловив настойчивость кивка Деллы Стрит, он извинился перед клиентом и последовал за ней в юридическую библиотеку. Она показала на телефон.

- Звонит доктор Динэйр. Ему нужно, чтобы я срочно разыскала вас. Я пообещала вызвать вас со встречи.

Мейсон кивнул, взял трубку и поздоровался.

- Перри,- сказал доктор Динэйр, голос которого был резким до хруста и профессионально деловым,- пожалуйста, минутку послушай меня не перебивая. Ты меня слышишь?

- Слышу. Продолжай.

- Я боюсь, что моя чертова сиделка проболталась. С полчаса назад, когда меня не было на работе, появились полицейские с ордером на обыск. И с повесткой на имя Эльзы Клифтон, где специально была указана магнитофонная запись с голосом известной тебе пациентки, где она сознавалась в каком-то убийстве. Они потребовали выдать им эту запись. Я считаю, что они тщательно рассчитали свой приход, когда меня не было на работе. Не прошло и пяти минут, как я ушел, когда появились полицейские. Эльза Клифтон выглядела совершенно изумленной. Она не знала, что ей делать. И она отдала все, что они просили.

- Магнитофонную запись?

- Да. Она у них.

- А где Надин Фарр?

- Здесь, со мной. И вот что, Мейсон, полиция чертовски отвратительно себя ведет, сказав Эльзе Клифтон, что я могу быть обвинен в фактическом соучастии и они хотят проделать что-то в этом роде. Ты будешь защищать мои интересы?

- Скажи Надин, чтобы держала рот на замке,- сказал Мейсон.- И сам держи свой рот закрытым.

- Это понятно.

Так вот, я хочу, чтобы ты и твоя пациентка на некоторое время скрылись из поля зрения.

- Они приходили за ней..

- Пускай приходят. Я должен поговорить с ней раньше, чем они ее схватят. А пока мне надо сделать кое-что важное. Кто-нибудь знает, что ты консультировался у меня?

- Не думаю. Нет никаких намеков на то, что у кого-то есть такая информация.

- Посади девушку в такси и привези сюда. Но не выходи из машины. Делла Стрит, мой секретарь, будет ждать на улице. Она подсядет к вам в такси и отвезет в свою квартиру. Надин Фарр ненадолго может остаться там.

- А сам ты не мог бы поехать туда с нами, Перри?- спросил доктор Динэйр.- Я хотел бы поговорить с тобой о...

- Ты поговоришь со мной позже,- сказал Мейсон.- Жди там.- Адвокат повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.- Иди в кабинет,- сказал он,- и скажи клиенту, который там сидит, что меня вызвали по важному делу. А сама спускайся вниз и жди на мостовой. Доктор Динэйр вот-вот подъедет. С ним должна быть и Надин Фарр. Садись к ним в такси и вези их в свою квартиру, а там жди, пока я с тобой не свяжусь.

- Отлично.

- Никто не должен знать, где вы находитесь.

- Да, но как быть с нашей конторой?

- Пускай работает Герти на коммутаторе, она справится со всеми делами, а Джексон, юрист-секретарь, с текущими. А я скроюсь, пока не приеду к тебе на квартиру.