Выбрать главу

К собственному удивлению Брок почти не сердился, хоть и не любил публичные демонстрации. Но мужиков своих понимал; оба, как выяснилось, не один год от чувств к нему сгорали. Но молчали, видя, куда направлен его взгляд. А потом просто однажды перехватили и больше не отпускали. Да Брок уже и сам не хотел.

— Наказание? — с интересом повторил он, ладонью накрывая пах брата.

— Все, что захочешь, — выдохнул тот.

— В душ. Жду вас в спальне, — на одном выдохе произнес Брок, уходя из рук Орсо и из кухни.

Комментарий к

*Кали - многорукая богиня

========== Часть 2 ==========

В спальне Джек и Орсо появились одновременно и скорее всего в душевую кабинку полезли тоже вместе. Но лишнего себе не позволили. Ожидание «наказания» подогревало и без того немалое возбуждение, да и понимали тем самым горящим нутром, что Броку самодеятельность не понравится.

Когда они сошлись, совершенно неожиданно для себя превратив сексуальную схватку на ринге в постоянный трисам, с самого начала отношений в постели не делили роли на нижние и верхние, каждый из троих с радостью и давал, и принимал. Быть снизу не считали чем-то унизительным, и к верховодящей роли так же не стремились. Только Орсо не подставлялся, но на то были причины. В остальном всегда смотрели по настроению.

Сейчас настроение было виновато-провокационным. Брок понимал, что Орсо и Джек прекрасно осознавали возможные последствия. И от этого к моменту появления тех в спальне у Брока уже внутри выкручивало возбуждением, покалывало на кончиках пальцев и болезненно прижималось к животу. Гордо стоящий член любовника и стал первым, что увидели «провинившиеся».

— Значит, как я хочу? — добродушно улыбнулся Брок, вид покорно ожидающих его слова двух крепких, здоровых мужиков выносил мозги резче и сильнее самого крепкого алкоголя.

— Все, как захочешь, — кивнул Орсо, первым сделав шаг к брату, уверенно посмотрел в глаза. И у Брока екнуло.

При всем их согласии в постели, Брок сразу заметил, что Орсо буквально каменеет, когда к нему подступают со спины. Обнаженный, беззащитный, он в такие моменты терял контроль, что вызывало почти паралич. И Брок знал его причины, хотя прошло уже больше двадцати пяти лет, как он с Джеком и «Машей» вытащили Орсо из римской тюрьмы, где брата «убеждали» подписать признательные показания в подтасовке материалов по громкому коррупционному делу. Тогда они нашли его в дальней камере стоящим на коленях лицом в каменную кладку стены, позади возвышался один из тюремщиков с шокером в руке, а на плечах и спине Орсо уже красовались несколько характерных следов. С тех пор брат и напрягался, если не контролировал спину. Даже с Броком.

И сейчас он стоял перед ним, согласный на все. От его готовности довериться, отдаться Брок почти задохнулся, не в состоянии сделать и глотка воздуха.

Пока братья не сводили друг с друга глаз, Джек подошел, опустился на колени и медленно взял влажный от возбуждения с проступившей на головке каплей семени член Брока в рот. Тот был уже готов, но от идеального минета обоих любовников никогда не отказывался. Орсо сосал медленно, горячим языком обводя каждую вену. Жаром дыхания разогревал пожар в паху до точки кипения. Джек же принимал совсем по-другому: жестко, толчками, пропуская ствол по самые гланды. С ними обоими Брок всегда позорно быстро кончал. Но сегодня решил сломать традицию.

Ощутив, что уже почти готов взорваться, Брок резко вышел из умелого рта Джека и, притянув брата, положил рядом на кровать. Глаза в глаза, и Орсо уверенно перевернулся на живот. Джек пристроился с другой стороны, нашел его губы.

Орсо и Джек никогда раньше не целовались у Брока на глазах. Его чуть не спалило нахрен, превратив внутренности в пепел; пришлось даже, зашипев, пережать основание члена. Сам встав на пол на колени, Брок накрыл ягодицы Орсо вспотевшими ладонями; тот бесконтрольно дёрнулся, но Брок уверенно прижал его к кровати.

Медленно разведя привычно окаменевшие половинки в стороны, Брок наклонился и приник губами к сжавшемуся входу. Орсо застонал в губы Джека, тот умело поддерживал, помогая ему расслабиться. Методично целовал плотные, жесткие губы, пока Брок своими снимал напряжение мышц прохода. Не думая о себе, еще по разу пережав каждый основания членов, они не спешили, целовали, пока тело Орсо не поддалось. Зажатость начала отступать, Брок почувствовал, как стенки входа наконец расступились, впуская его язык.

Орсо вздрогнул, но уже не от подспудного страха, а от явного возбуждения. Это Брок понял и по хриплому голосу, и по сорвавшейся с члена брата на простыню капле.

— Блядь, Брок… — почти рычал Орсо, когда язык брата проник еще глубже и уже не покидал проход, лаская узкие стенки, заполняя всего Орсо горячей лавой.

Он почти выл на одной ноте, пару раз ощутимо укусив Джека, но тот словно не заметил этого. Так же размеренно поглаживая Орсо по спине, Роллинс добился, что тот прогнулся в пояснице, расслабляя бедра и ягодицы.

Брок понял, что можно идти дальше и заменил язык пальцами. Орсо хрипло всхлипнул и сам подался назад. Чувствуя, что одному пальцу в растянутой языком дырке свободно, Брок проник сразу тремя. Это вторжение было уже ощутимым для обоих, но Орсо лишь на мгновение перестал дышать и тут же, с усилием правда расслабившись, позволил Броку достать глубже. Касание простаты вызвало прострел удовольствия, Орсо, не сдержавшись, закричал. Брок провернул пальцами, задевая чувствительную точку вновь. Орсо трясло, по накачанной спине ручьями стекал пот.

Брок чувствовал, что Орсо готов принять его. Но спешить не хотелось, хотелось подарить брату те волшебные, крышеносные ощущения, которые тот дарил ему в небольшом испанском мотеле в их первый раз.

Орсо уже сам крутился так, чтобы простатой попадать на пальцы. Брок решил больше не мучать брата. Поднявшись на руках, он накрыл Орсо собой и коснулся головкой члена входа. Орсо уже был в такой степени возбуждения, что насадился сам.

И Брока сорвало. Он вошел одним махом до конца, яйца звонко шлепнули о разгоряченную кожу. Сам чуть не кончив от осознания, что он впервые в брате, с которым они так еще не были, Брок замер, успокаивая и себя, и Орсо, несколько раз поцеловал взволнованно поднимающиеся плечи. Потом Орсо двинулся сам, говоря, что готов, и Брока уже ничто не могло остановить.

Он глубоко, сильно, часто вколачивался в мощное тело под ним, лежащий рядом с Орсо Джек, глядя на них, надрачивал себе, и это добавляло нового огня в их и так запредельно бушующий пожар. Первым кончил Орсо, без рук; почувствовав это, кончился и Брок, казалось, бесконечно заполняя брата. Джек отстал ненадолго, забрызгав спину Орсо и даже попав Броку на лицо. Тот лишь облизнулся и шальными глазами посмотрел на Роллинса. Оба были готовы на второй заход, и принимал Брок.

***

— Я знал, что сработает, — вдруг довольно улыбнулся Джек, когда они уже полчаса, лениво раскинувшись на кровати, смотрели по плазме Дискавери: два огромных аллигатора подчинялись уверенным действиям трех герпентологов.

— Рапорты? Или подрочить? — уточнил Орсо.

Дремавший головой на его животе Брок приоткрыл глаз, покосился на экран и, хмыкнув, закрыл обратно.

— И то, и другое, — буркнул он под прозвучавший с экрана звук захлопнувшегося за хищниками вольера.

полную версию книги