Уровень повышен. Текущий уровень — 83.
Навык «Владение холодным оружием» повышен. Текущее значение — 41.
Открыта новая способность.
Авторитет повышен. Текущее значение — 26.
Не дышит! Одолел, паразита! Нужно облутать его, пока не подоспели другие керраши, вдруг что ценное найду. Поднявшись на локтях, я дёрнулся было в сторону тела, но путь мне преградил клинок.
— Не трогай его, Визьетта! — послышался голос Настрекката. Я поднял взгляд и замер: до чего красивая! Но опасная — ладно ещё хищный взгляд и злобный оскал, у этой керраши все руки в крови, по локоть! Грудь тяжело вздымалась, взгляд свирепый, а её клинок до того близко к шее прижался, что я решил лишний раз не шевелиться, ждал спасения.
— Он чужой здесь, я защищу вас, — клинок придвинулся ближе к коже, запах застывшей на нём крови ударил в ноздри.
— Кещерев помог, мы с ним вместе сражались. Возвращайся к себе, — строго велел старик. Он двигался в нашу сторону, но подойти вплотную не решался. Тоже боится?
Девушка надавила клинком на мою шею, но всё же убрала его. Ни сказав ни слова, побежала к одному из домов и скрылась, сильно хлопнув дверью. Напряжение прошло, я рухнул обратно на землю.
— Кещ, ты в порядке? — Настреккат встал рядом на колени, тряся меня за плечи.
— Да живой я, перенервничал. Отбились?
— Да. Смелый поступок, рисковал собой ради нас, — поднимаясь, керраши подал мне руку, — для чего ты так поступил?
— Чтобы иметь возможность поговорить с вами, — честно сказал я. Довольно вранья, — хочу узнать как устроен этот мир.
— Услышать ответы тяжело и страшно, серьёзный груз, — он смерил меня проницательным взглядом, — ты готов знать то, что не положено?
— Да! Я хочу знать всё, что не положено.
— Мы должны привести в порядок джио. Будем точно знать что никто не нападёт больше — тогда поговорим.
— Идёт, — я замялся на мгновение, но всё же спросил: — могу я претендовать на часть добычи?
— Не сейчас, мы обсудим это позже, — сухо отрезал старик.
— Как скажешь. Могу я тогда помочь с… уборкой? — вместо ответа, Настреккат пригласил следовать за собой.
Джио выглядело паршиво: тела быстро истлевали, но многие дома окрасились багряным, землю засыпало каменной крошкой, беспорядочно брошенным оружием, обрывками одежды, а от кострища посреди площади вообще ничего не осталось. Несколько раненных ширату уже принимали помощь седовласой Арталии. Она с благодарностью приняла от меня останки краба: что глаз, что мясо — всё пойдёт на целебные снадобья. Просить вознаграждение за добытое казалось как-то… Неправильно, не к месту.
Хуже всего дела обстояли с настроением. Та мирная картина, что я застал прибыв сюда рассеялась как дым. Керраши и ширату бродили мрачные, кто-то плакал. Одна девушка сжимала в руках рубашку — похоже это всё, что осталось от её приятеля. Слишком реалистично, у меня от увиденного ком в горле встал. Чёртов Демиург…
Настреккат поручил мне мыть стены. Выдал тазик с водой и тряпку. А я что? Поработаю уборщиком, не развалюсь. Раз за разом пряча тазик с водой в инвентарь, я очищал воду от крови и продолжал вазюкать тряпкой по гладкой стене, периодически оглядываясь.
Отношение ко мне изменилось. Если бы я сейчас был в «Имперских захватчиках», игра подсказала бы, что репутация с деревней повышена, но в Демилэнде приходиться догадываться по косвенным признакам: проходящие рядом неписи кивали, кто-то шептал слова благодарности. Один из ширату, постучав меня по плечу, протянул какой-то плод. Поблагодарив его, я услышал в голове:
«Спасибо тебе тоже, кещерев».
К «внутреннему голосу» сложно будет привыкнуть, но я постараюсь. Предположение, что того игрока без «атрукции» свёл с ума голос ширату в голове всё больше тревожило. Нет, я не боялся местных, они мирные. Тот горбун с чёрной краской на лице — вот кто меня беспокоил. Умеет отменять магию керраши. Воюет с ними. Воюет ли он с нами, кещеревыми? Усмехнувшись, я отметил что перестал называть себя игроком. Вовлёкся в игру, бывает.
Из дома, в который убежала девушка-убийца, периодически доносились завывания. И ведь не поймёшь: рыдает, или рычит от ярости? Жаль не видел как справились с остальными врагами, но судя по всему, эта хрупкая особа сыграла решающую роль. Приглядеться к нику я, если честно, просто забыл, до смерти перепугался. Она ведь собиралась отрубить мне голову! В такие моменты один лишний шаг — и всё, пиши пропало.
Через пару часов мы закончили. Площади вернули былой вид, даже кострище собрали обратно. Процесс этот, кстати, доставил эстетическое удовольствие: чуть ли не кружочком собравшись, керраши плясали вокруг, а камни сами собой образовывали структуру. Немного жутко, но красиво. Кострище успели сложить до темноты, так что последнюю стенку я домывал при свете прерывистого пламени костра.
Керраши и ширату, закончив с устранением последствий боя, рассаживались по лавочкам, чуть ли не в обнимку. Сидели в основном молча и так неуютно стало вдруг, сюда бы гитару…
— Поговорим, кещерев? — я вздрогнул: Настреккат подошёл бесшумно.
— Поговорим, — керраши пригласил меня к лавочке, чуть в стороне от остальных. Усевшись, он уронил лицо в ладони, яростно потёр его и, вымучив улыбку, начал: — ты спрашивал, можешь ли добычу себе взять.
— Да не обязательно брать даже, посмотреть интересно.
— Не нужны вещи? — нахмурился он.
— Нужны, просто… — я боялся сболтнуть лишнего, осторожничал: — не знаю, каким образом я… покину этот остров.
— Ты боишься говорить, — Настреккат не спрашивал, утверждал.
— Боюсь.
— Причина есть?
— Я не знаю, имею ли право говорить об этом, — он продолжал пялиться и я решился ступить на «опасную почву», — моё тело не может существовать долго, я должен вернуться в одно… в одно место, и не могу взять с собой вещи просто так,
— В свой мир?
— Угу. Я здесь вроде как гость.
— Кещерев, — кивнул он.
— Кещерев — это гость на вашем языке? Пришелец из портала?
— Не совсем, — Настреккат задумчиво гладил бороду, — судя по моему опыту, этого слова нету в вашем языке, поэтому ты не понимаешь.
— У тебя есть опыт общения с другими кещеревами?
— Можно сказать и так, — он отвёл взгляд.
— Скажи, я должен знать!
— В прошлый раз, когда я рассказал как есть, это напугало кещерева.
— Так я не первый, с кем ты говоришь? — я не смог скрыть злости, да и не хотел. Что за подонок меня обогнал?
— Это так. Ты расстроен?
— Я столько пережил… Хотел быть первым. Не понимаю, как кто-то ещё смог сюда добраться?
— Не здесь. Мы говорили на на острове Сайци, — заметив мой вопросительный взгляд, он пояснил: — остров, где живут кещеревы.
— И как звали этого кещерева?
— Прошло много времени, я не вспомню…
— Да как ты можешь не помнить? — простонал я, — почему не хочешь говорить?
— Зачем врать в такой ерунде? — искренне удивился он, — много произошло с тех пор, я испытал много всего… Разочарование, боль, ярость, радость. Эти слова тебе знакомы?
— Знакомы.
— Тогда ты должен знать, что когда такое всё время — ты разбит и держать в голове имена новых знакомых, даже таких необычных как вы, кещеревы, тяжело.
— Ладно, бог с ним с именем, ты рассказывал о своём опыте общения с другими кещеревами.
— Я говорил что не хочу рассказывать!
— Хватит юлить! — не выдержал я, повышая тон, — что ты скрываешь?
— Я не скрываю! — также яростно выпалил он, — о тебе думаю. Не злой, защищал нас, хороший кещерев. Но раз ты так хочешь…
— Да, очень хочу! Что у тебя с кещеревами?
— У меня… — он снова отвёл взгляд, — дело в том, что я и сам был кещеревым.