Выбрать главу

Джон Варли

Демон

Книгата се посвещава на Ървин Торберг — заради замисъла;

на Влад Набивача на колове — за идеята;

на Едуард Телър1 — за контекста.

Предсказание:

„През 2024 г. най-голямото постижение на киното ще е премахването от лицето на цивилизования свят на всички въоръжени конфликти. С помощта на универсалния език на киното навред по Земята ще се утвърди истинското братство между хората… Всички ще бъдат равни.“

— Д. У. Грифит2, 1924 г.
(Режисьор на „Раждането на нацията“, адаптация по романа „Хората от Ку-клукс-клан“)

„Музиката ще си остане гласът на нямата драма. Никога няма да има говорящи филми.“

— Д. У. Грифит, 1924 г.

Д. У., що не си гледаш работата!

НЕЩО КАТО ПРОЛОГ

„Глупостта ни забърка в тая каша — защо не може да ни измъкне от нея?“

— Уил Роджърс

ДРЕБНИ СЛУЧКИ

(ВЪВЕЖДАЩИ ЕФЕКТИ — това е по същност, не можах да се сетя за нещо подходящо, може би нека остане дребни случки Може би кратки пояснения, дребни ефекти??)

Първо в долината дохвърча разузнавачът.

Както повечето измишльотини на Гея, и това същество беше безполово. Нямаше нито уста, нито хранопровод. Но за сметка на това очите му бяха с невероятен обхват, а усетът за пространство — фантастичен.

Изпърпори над равнината и плавно зави. Зърна река, разпенена в подножието на гигантски скали. А над тях — обширно, обточено с дървета плато, чиято големина бе предостатъчна за приближаващия Екип. Обля го гореща вълна на задоволство — подобно на коте, открило купа с мляко. Точно това се търсеше.

Премина в бръснещ полет над върхарите и заразпръсква примамващ фермент. После разпиля спорите. И кацна на ръба на една скала — вече го налягаше умората. Роторът му се откъсна и падна. Разузнавачът закрачи с дългите си разперени нозе и зарови на всеки сто метра по зърно с дългия остър шип върху корема си.

Със сетни сили се дотътри до горичката, тръшна се и умря.

След двайсет рота3 из платото плъзна нисък храсталак. Разположените околовръст дървета с халогенни студийни прожектори бяха станали великански и продължаваха шеметно да растат.

Четирийсет и пет рота след смъртта на разузнавача пристигна челният отряд от дърводелци, каруцари и винари. Дърводелците бяха едри като мечки гризли животни без козина, досущ еднакви, освен формата и големината на зъбите. Някои, с резци на бобри, прегризваха стволовете за секунди. Други бичеха от дънерите дъски и летви със стърчащата си назъбена бивна. Тия с трапецовидните резци издялкваха сглобките, а дърводелците със зъби като свредели пробиваха отворите.

Като всяка бригада от четирийсет дърводелци на Гея, и те се именуваха съюз.

Ръцете им бяха като човешките, с изключение на ноктите, оформени различно — според функциите. И дланите не си схождаха:твърди и загрубели, набраздени или грапави, а някои — гладки като шкурка. С тях изравняваха и оглаждаха дървесината до изумителен блясък. Виж разстоянието между палеца и кутрето при всички беше еднакво: петдесет сантиметра.

За няколко рота подиумите, сцените, сградите на архива и параклисите придобиха своите очертания.

А винарите се тъпчеха със ситното бяло грозде от растенията, които макар да не приличаха на лози, даваха същите плодове. Накрая се вцепеняваха от преяждане и повече не се помръдваха. След трийсет рота им слагаха канелки и точеха ароматно шабли4.

Каруцарите бяха нещо различно. Докато съюзът от дърводелци си беше съвсем на мястото, те създаваха доста странно впечатление.

Тези исполински сухоземни китове, мязащи на хипопотами, ситнеха на шест крака, достатъчно масивни, за да ги издържат при ниската гравитация. Домъкналите се в долината три броя опасоха поникналите от спорите на разузнавача растения, като слагаха всеки вид в различен стомах, каквито имаха единайсет.

Накрая и те, като винарите, се дръпнаха настрана, за да се проснат и потънат в дрямка. Краката им завяхнаха, а туловищата заприличаха на издути мехури с безчет цицки в замайващо многообразие от форми и цветове. Но устите щяха да им послужат още — за да погълнат съюза от дърводелци, щом си свърши работата.

Операциите, провеждани от Гея, бяха винаги изключително добре организирани.

* * *

Напрежението нарасна, когато заприижда производственият екип.

Орди пъргави ситни болекси5 безмозъчно се защураха натам-насам — твърде бяха глупави, за да се сетят веднага, че се нуждаят от презареждане. Сетне плъпнаха към каруцарите и се заборичкаха като прасенца-сукалчета около цицките на изнурената свиня с възбудено квичене.

вернуться

1

Едуард Телър (1908) — американски ядрен физик от унгарски произход. — Б.пр.

вернуться

2

Дейвид Грифит (1875–1948) — американски продуцент и режисьор от епохата на нямото кино. Б.пр.

вернуться

3

Мерна единица за време на Гея, която се равнява на периода на едно завъртане или ротация на света-колело. — Б.р.

вернуться

4

Шабли — леко бяло бургундско вино. — Б.пр.

вернуться

5

Болекс, Арифлекс, Панафлекс — марки кинокамери. — Б.пр.