– Сегодня же добуду номер Тробери, – решительно заявила я и Дот кивнула.
После занятий пришлось отправиться к кабинету декана, о визите к которому я чуть не забыла. Очутившись у дверей с золотистой табличкой, удивленно отметила, что я далеко не единственный человек и к мистеру Тринегану собралась очередь из семи студентов. Еще издалека заметила широченную спину Джеймса Альби и подошла к нему:
– У мистера Тринегана сегодня вечеринка? – пошутила я и сокурсник, обернулся ко мне с улыбкой.
– Привет еще раз, – бодро поздоровался он. – А тебя за что?
– Эм... – замялась я, – не знаю, слышал ли ты про то, как именно я сбежала из общежития, когда меня исключили в прошлом семестре.
– А-а! – протянул Джеймс понуро, – тебя хотя бы за дело.
– А тебя? – поинтересовалась я, устраиваясь в очередь к кабинету декана.
– Абсолютно случайно – ни за что, – уверенно сказал Джеймс, потирая свои ручищи друг о друга. – Сломал снаряд в зале, – пожаловался он таким грустным голосом, что я прыснула от смеху. – Нечаянно! – оправдывался здоровяк и в целом был так искренне расстроен, что я не могла удержаться от хохота, – и ты туда же! – упрекнул он, посмотрел на меня еще секунду и махнув рукой, отвернулся.
– Надо же, какой аншлаг, – саркастично заметил профессор Тринеган, пробираясь мимо нас в кабинет, – потише у моих дверей, ваши похождения и так добавляют седых волос. Входите по одному. – Сказал профессор и вслед за ним в кабинет с похоронным лицом вошел Альби.
Через час пришла, наконец, и моя очередь, было весьма неприятно вспоминать о том случае с комендантом, и я только хотела поскорее отбыть наказание, чтобы все закончилось.
– Здравствуйте, – сказала я, закрывая за собой дверь и мистер Тринеган коротко кивнул, указывая на кресло напротив него.
– Так, миссис Донаван, – задумчиво произнес декан, перебирая бумаги, – чуть не забыл, – выдержав небольшую паузу, перевернул пару бумаг и, достав одну из них, продолжил, – вам назначено наказание за нападение на миссис Вонкс, по субботам вы по четыре часа будете мыть полы в учебных аудиториях и коридоре. А наш уборщик благодаря вашим проделкам сможет спокойно отдыхать в выходные, и надеюсь, перестанет требовать повышения зарплаты. Инвентарь вам заранее выдаст миссис Вонкс, попросите ее завтра. – Закончил, не отрываясь от бумаг, мистер Тринеган и я, кивнув, вышла.
Отправившись прочь из кабинета, сразу направилась в больничное крыло, чтобы наведаться к миссис Андервуд за рунами. Дорога в лазарет шла через общий с актовым залом коридор, тем самым залом, в которым всего пару месяцев назад погибло так много людей. И хотя теперь стекла были вновь вставлены, а стены отмыты, я все равно словно опять услышала крики, заполнявшие все вокруг. В холодном поту медленными шагами я продвигалась к больничному крылу, читая аккуратные мраморные таблички с именами тех, кто тут погиб – пятьдесят четыре человека.
В середине коридора с облегчением свернула в лазарет и быстрым шагом отправилась по узкому коридорчику, без всяких табличек с именами умерших стало легче.
Весь оставшийся вечер, что я провела у Дороти, она донимала меня расспросами о ноге и о том, что я чувствую к Чарли, а я старалась заниматься и то и дело бубнила в ответ на ее любопытство что-то невнятное.
– Уверяю тебя, они с этой Абигейл просто друзья, я спросила у сестры лучшей подруги Абигейл. Эта девушка живет с ней и говорила мне что никогда Чарли Блэквел к ней в гости не заходил! – тараторила Дороти, но я остановила ее поток злым взглядом.
– Дот, не хочу ничего о нем знать. Абигейл, или Мария, или королева английская теперь его девушка – меня это не касается. Мы расстались, все, точка! – воскликнула я чересчур раздраженно, подруга удивленно посмотрела на меня, но потом вздохнула и кивнула.
– Хорошо, значит, в ближайшую субботу мы отметим похороны Чарли Блэквела в каком-нибудь баре, где нам нальют что-то крепкое, несмотря на возраст. – Предложила Дороти, и я, улыбнувшись, взглянула на нее. – Согласна?