Выбрать главу

- Ромыч, ты не спишь? - спросил Сашка у растянувшегося рядом друга.

Роман медленно открыл глаза.

- Уже нет, - недовольно пробурчал он.

Оба были раздеты по пояс и расположились в тени палатки на лоскуте прорезиненного брезента. Солнце коснулось горизонта и уже не пекло как днём. Но духота, казалось, сгустилась ещё больше. Сашка сидел по-турецки скрестив ноги и поигрывал коробочкой из-под медали.

- А вот мне интересно, что было в сейфе, который мы давеча притаранили?

- Баксы там были. Под завязку набит пачками долларов.

- Эх ты, кабы раньше-то знать! - сделал комично-огорчённое лицо Сашка.

Роман усмехнулся.

- Ещё там был чемоданчик с драгоценностями.

- Эх, чёрт! - Сашка в сердцах бросил коробочку на землю.

Роман повернулся на бок.

- Ты знаешь капитана Осипова?

- Новенького? Штабиста?

- Ну да. Так это он...

- Что?

- Это он предупредил чеченов о нашем выдвижении.

- Иди ты! - Сашка замер уставившись на друга. - Предатель!? Вот сука, а! Взяли?

- Ушёл.

- Как же так!?

- Ничего, поймают. Думаю, тот чемоданчик предназначался ему.

- Вот, сволочь! Хотел бы я встретиться с ним лицом к лицу.

С минуту оба друга молчали. Солнце окончательно скрылось за горами, небо окрасилось в малиново-розовый цвет.

- Ну ладно, - вставая, сказал Роман, - пошли, скоро ужин.

- Кстати, тебе больше не мерещится тот медальон?

- Не мерещится. Спи спокойно. Давно хотел у тебя спросить: почему к тебе не прилипает никакая кличка? Наши ребята вроде мастера на это...

- Не поверишь, Ромыч, сам удивляюсь. Иногда, даже обидно, ей богу.

ГЛАВА 2 ПИРАМИДА

По тайному коридору Сид направлялся в спальню своего сына - Рене. Конечно, он мог пройти по верхней галерее, - так гораздо короче, да и удобнее - не пришлось бы пригибаться, но где гарантия, что кого-нибудь не встретишь? Сид хотел сохранить визит к сыну в тайне. Ночью жизнь во дворце не замирала, она переходила в новую фазу - незримую и потайную, которая даже ему - фараону, властителю Верхнего и Нижнего Египта, была неведома. И это несмотря на работу дворцовых шпионов.

"Или они только изображают бурную деятельность?!" - в который раз подумал Сид.

Соглядатаи вне дворца докладывали, что в государстве зреет заговор. Вначале правитель не придал должного значения их сообщениям. В его жизни это было далеко не первое предупреждение о заговоре с целью свержения фараона. Сид перестал обращать на это внимание. В прежние времена удавалось быстро локализовать врагов. Но не в этот раз. Теперь всё происходило аккуратно, незаметно. Сид только ощущал в душе нарастающее беспокойство.

Вычислить, откуда придёт опасность, не удавалось. Внешне всё казалось спокойным, и можно не прислушиваться к нескольким соглядатаем, ведь их могли ввести в заблуждение.

Это была одна из причин, почему фараон выбрал путь не по главной галерее, а крался по тайному коридору, о котором знал только он да верный слуга Горн, шедший впереди с факелом в руках. Смерти Сид не боялся, а опасался не успеть подготовить своего преемника - передать Рене главную тайну фараонов. Правда, есть ещё жрец Шер... но Сид знал, что после его смерти, тот потеряет власть или случится нечто похуже...

Скоро правитель достиг двери спальни принца. Подземная галерея тянулась дальше, и мгла коридора казалась бездной, в которой могли притаиться враги. Сид замер, прислушиваясь к тому, что происходило за преградой. Верный слуга отступил в сторону. Кроме слабого потрескивания факела фараон ничего не услышал. За дверью стояла мёртвая тишина. На миг правитель усомнился: не пуста ли комната? Странно. Два часа назад Сид проводил сюда сына, и сам стал свидетелем, как охрана заступила на стражу. Если бы Рене покинул покои, ему доложили бы.

Сид осторожно надавил на рычаг - дверь бесшумно повернулась на шарнирах. Изнутри, со стороны комнаты, она не запиралась. Вряд ли Рене даже подозревал о её существовании. Сколько раз он, наверное, смотрелся в отполированный лист бронзы, не подозревая о том, что это могло быть ещё чем-то кроме зеркала. "Сколько же всего нового предстоит сегодня узнать мальчику!" - подумал фараон и, сделав знак Горну, чтобы тот оставался на месте, тихо вошел в спальню. Здесь пахло свежестью и благовониями. После затхлости потайного коридора это показалось особенно приятным. Небольшую комнату освещал всего один масляный светильник.

На высокой резной кровати, отбросив тонкое покрывало, лежал Рене. Мальчик был уже достаточно взрослый, чтобы спать со служанкой-няней. И наоборот: слишком юн, чтобы разделять ложе с кем-то ещё. Хотя... Сид улыбнулся, вспомнив свою юность. Он вдруг почувствовал огромное облегчение при виде сына. С чего бы? Ведь расстались совсем недавно.

Сид сел на краешек кровати, и некоторое время смотрел на Рене, не смея нарушить его сон. Тот умиротворённо улыбался. Без сомнения, юный наследник видел что-то очень приятное. В колеблющемся красноватом свете плошки, висящей на стене, его лицо казалось ещё более прекрасным. Чёрные вразлёт брови, длинные ресницы. Иным, чтобы добиться таких, немало времени приходилось проводить перед зеркалом. Прямой точёный нос с широкими крыльями ноздрей. Красиво очерченные, ещё по-детски припухлые губы. "Да, - мелькнуло в голове у Сида, - Рен будет хорошим фараоном. Народ его полюбит". Наблюдая за сыном в течение нескольких лет, фараон выяснил, что он был честным и справедливым. Внезапно фараон помрачнел. Многие, очень многие, особенно среди знати, были недовольны (и это мягко сказано) тем, что будущий властитель рождён от наложницы - не египтянки. И хотя их пытались заверить, что любимая наложница фараона не простых кровей, - в её жилах течёт кровь иудейских царей, далеко не всех это устраивало. Некоторые тривиально не поверили, другие же ещё больше разозлились из-за того, что правитель связался с дочерью Израиля.

Наконец Сид протянул руку, чтобы разбудить сына, но не успел коснуться его, Рене открыл глаза; то ли почувствовал пристальный взгляд, то ли его разбудила тень от руки. Длинные ресницы юноши затрепетали, но в его взгляде не было страха; чего бояться в собственном доме? "Счастлив несведущий", - вновь пронеслось в голове у фараона.

- Это вы, отец? - сразу же узнал его юноша, будто вовсе не спал. - Вы не уходили?

- Одевайся, - не отвечая на вопрос, сказал Сид. - У нас не так много времени.

Рене послушно сел на кровати и стал облачаться в привычные одежды, не задавая больше вопросов, но с любопытством поглядывая туда, где раньше было зеркало, а сейчас зиял тёмный проём. В нем стоял Горн с факелом в руках. Юноша догадался, что отец появился оттуда.

- Украшения не нужны, - вновь сказал Сид, когда Рене потянулся к столику с браслетами и золотыми обручами. - Только вот это...

Правитель взял со столика широкий позолоченный ремень с большой пряжкой, где была изображена священная птица ибис, символизирующая Тота - бога луны, и самолично подпоясал Рене.

- Иди за мной.

Они вошли в тёмный тоннель. Сид вернул в первоначальное положение дверцу-зеркало. Юноша постарался держать эмоции под контролем, но неприятие места, куда он попал, оказалось выше его воли. Он опустил голову, не произнося ни слова, безоговорочно доверяя отцу, пошел за ним следом. Гуськом они двинулись по узкому коридору - впереди слуга, за ним Рене, замыкал фараон. Подросток часто оглядывался на отца, но ничего не говорил. Сид видел, что мальчишку так и распирало от вопросов. И только когда коридор заметно расширился, а из щелей в каменной кладке стал пробиваться дополнительный свет, Рене замедлил шаг и спросил у нагнавшего его фараона:

- Отец, куда мы идём?

- В Долину Царей.

- Нас ждёт повозка?