Выбрать главу

— Не делай вид, что собираешься разоблачить Уотергейт в Сити, — покровительственно посоветовал Джонатан, и Шарлотта почувствовала себя униженной. — Лучше пошло улыбайся в камеру! — Он положил руку на спинку ее стула. — Почему ты не хочешь, чтобы я написал для тебя сценарий? Из нас получилась бы неплохая команда!

Он старался заглянуть в вырез ее блузки, поэтому Шарлотта отодвинулась и застегнула верхнюю пуговицу. Но пальцы ее дрожали, и она услышала смех Джонатана:

— Шарлотта Картер — кожа да кости. Когда же ты повзрослеешь и позволишь уложить тебя в постель?

— А когда ты почистишь ногти и сменишь носки? — прошипела она в ответ, но Джонатан притворился, что не слышит.

— У нас на работе есть один парень, который собирает материал для программы «Мастер своего дела», — сказал он, переводя разговор на другую тещ. — Просто диву даешься, на какие вопросы эти кретины хотели бы отвечать. — Он презрительно фыркнул. — Например, об автотрассах, идущих от Летчуорта. Или о замене шейки бедра. Или о том, «как готовить пищу на одного». — Он пренебрежительно ухмыльнулся.

Шарлотта промолчала, но чем больше она размышляла, тем печальнее казалось ей, что существуют специалисты, которые умеют готовить «на одного». Она подумала о многочисленных, незнакомых ей людях, ведущих несчастную одинокую жизнь. Только вчера она увидела на столбе объявление: если кто-нибудь найдет собаку такой-то породы, просьба позвонить по такому-то телефону. Там же была прикреплена фотография любимицы. Шарлотта никак не могла избавиться от мысли, что вряд ли эта собака жива и каким несчастным, должно быть, чувствует себя ее хозяин. Может, это старушка, для которой собака была единственным другом. Настроение у Шарлотты портилось все больше.

Подобный ход мыслей помимо ее воли привел Шарлотту к выводу о том, как ужасно оказаться старой или слепой, или одинокой, или бедной. А то еще хуже: слепой, старой, одинокой и бедной. Она вспомнила, что неделю назад читала, как дети в Ист-Энде до смерти забили камнями собаку-поводыря, принадлежавшую какому-то старику, забили просто так, развлекаясь. А это недавнее судебное дело, когда четверо мальчишек замучили кота, сбрасывая его несколько раз с балкона, пока он не переломал все кости?

Шарлотта уже готова была заплакать от жалости ко всем этим животным и от злости на всех этих жестоких людей. Чтобы отвлечься, она огляделась, узнавая лица журналистов, которые собирались на такие вот пресс-конференции ради дармовой выпивки, а не ради информации. Во втором ряду она заметила знакомую голову. Возможно, в департаменте, которым руководил Джеймс Мэлпас, Пол занимал теперь высокое положение, но для него по-прежнему было важно следить за тем, что происходит в оборонной промышленности. Когда он в свою очередь повернулся, чтобы осмотреться, их взгляды встретились. Шарлотта тут же опустила голову, притворившись, будто делает в блокноте какие-то записи.

Председатель правления компании продолжал по бумажке читать свой доклад, словно какой-нибудь аппаратчик коммунистической партии, оглашающий фиктивные статистические данные о выплавке стали. Сможет ли Шарлотта, спрятавшись за спины своих операторов, выскользнуть из помещения так, чтобы Пол ее не увидел? Размышляя, как выбраться из этой ситуации, она потихоньку отодвигалась от твидового пиджака Джонатана Слоупа. Шарлотта подозревала, что Джонатан из тех, кто воспринимает эрекцию как подарок, и боялась, что он сунет ее руку себе в промежность. «Меня хотят только такие вонючки и ущербные, — подумала она с горечью, — а не такие, как Дэвид Стоун!» Она закрыла глаза и стала повторять свое заклинание: «Завтра опять в ресторан, завтра опять в ресторан».

Она ошиблась насчет Дэвида. Насчет «Мартиндейл» она тоже ошиблась? Босс Пола Джеймс Мэлпас стоял во главе махинации с понижением курса акций. Зачем он это делал, учитывая, что сэр Теренс Певз являлся клиентом «Броди Макклин», Шарлотта понять не могла. Где бы ей раздобыть железные доказательства? Ее взгляд еще раз задержался на светло-каштановых волосах Пола, сидевшего впереди.

Через десять минут по залу прокатился недовольный ропот: журналисты решили, что настало время закусить. Председатель правления принялся выражать признательность за участие всех в пресс-конференции, но его голос утонул в грохоте отодвигаемых стульев. Шарлотта вскочила, стараясь избежать приставаний Джонатана. Она указала своей команде на толпу репортеров, которые рвались в буфет, — к волованам[10] и «Шабли», а сама уселась, притворяясь, будто просматривает свои записи, ожидая на самом деле, когда подойдет Робертс.

вернуться

10

Слоеные пирожки. — Прим. ред.