Там, где пехота не пройдет
И бронепоезд не промчится,
Угрюмый танк не проползет,
Там пролетит стальная птица…
Также он автор стихов к песням, ставшими легендами – «По долинам и по взгорьям», «Песни о встречном», «Называют меня некрасивою» и других.
Да, история все-таки «убойная наука». Или ты ее будешь знать, или она тебя выбросит со своей орбиты знаний. А еще примечательно то, что Борис Константинович наш земляк, ибо родился на Украине, на Полтавщине в гоголевских местах, в селе Марьевка.
Вот откуда брались, берутся и будут еще браться наши «украинские шекспиры, вольтеры, есенины».
К сожалению, по своей скромности, Ковынев (настоящая фамилия Ковань – прим. автора) никогда не претендовал на авторство песни и тайну ее поэтического наполнения унес в 1970-м с собой в могилу.
А похоронен он на Ваганьковском кладбище Москвы в усыпальнице русской поэзии…
«Дрогнут колеса вагона, поезд помчится стрелой.
Ты мне с перрона, я с эшелона грустно помашем рукой.
Пройдут года, снова я встречу тебя.
Ты улыбнешься, к сердцу прижмешься и поцелуешь, любя».
Со словами любимой песни, которая для многих из них стала «Прощальная», они уходили на фронт.
А что же с композитором? Почему в 1941-м еще указывалось его имя, как Е. Петерсбургский, а в 1943-м, уже нет?
22 сентября 1939-го в пригороде польского города Белостока воинами РККА была взята в плен большая группа польских солдат из укрепрайона «Схуд Бялостокский» (Белосток Восточный – прим. автора).
В этой группе был, и сержант батальона аэродромного обслуживания Ежи Питерсбургский, который с первых же дней Второй Мировой войны пошел в армию.
Но его не направили в лагеря и даже более того, его приняли с самыми распростертыми объятиями, ведь это же был Великий Ежи, король европейского джаза и легенда легкой музыки. Его знала вся Европа, его боготворили в Латинской Америке и США, им восхищались в Австрии и даже в Германии, несмотря на то, что по материнской линии, он еврей.
Но более всего, его любили в … Советском Союзе. Особенно – Леонид Утесов и вся молодежь, как рабочих окраин, так и «Дети Арбата». Достаточно назвать только два его произведения, чтобы понять, за что – «Утомленное солнце» и «Синий платочек» …
Да-да, уважаемый читатель, «наша» гордость «Синий платочек», увы! не наш…
И это действительно так, ибо его первое исполнение произошло в Польше накануне Второй Мировой, конечно же на польском языке, и носило чисто польское название «Небесна хусточка» или, сами понимаете, в дословном переводе в литературной обработке – «Синий платочек».
Джазовый оркестр Ежи Питерсбургского
Его «Небесна хусточка» так пришлась по душе советской молодежи, что по просьбе, сначала Екатерины Юровской, а затем и Изабеллы Юрьевой, известный поэт Яков Маркович Галицкий при участии Михаила Максимова, написал два почти одинаковых текста, ставших новой советской песней. И случилось это в ноябре 1940-го, причем, Клавдия Ивановна Шульженко к первому исполнению не имела никакого отношения.
А тексты абсолютно одинаковые, несмотря на то, что написаны на русском и польском языках, ведь и так все понятно – сравните сами: «Синенький скромный платочек» – «Мала небесна хусточка»…
Даже неспециалисту в музыкальном творчестве прекрасно видно схожесть нотных знаков.
Синенький скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забыла
Ласковых, радостных встреч…
Maa niebieska chusteczka,
Ktr pamitam sprzed lat.
Moja dzieweczka i ta chusteczka
Mg przesoniy mi wiat.
По просьбе самого Ежи и настояниям Утесова, любимца советского народа и, конечно же, вождя всех народов, Питерсбургский Ежи стал гражданином Союза ССР Петербургским Георгием и руководителем Белорусского республиканского джаз-оркестра.
Но его творчество было известно далеко за пределами Белоруссии, и с концертами он успел побывать в Москве, Ленинграде, Свердловске, Киеве, Одессе и даже в Крыму и на Кавказе.
В первые же дни войны, зная, что музыка не только «строить и жить помогает», но и воевать, он сел за рояль и, слегка изменив тональность с учётом стихов, как он тогда отмечал, «поэта-самоучки», создал уже известную «Прощальную».
После установления дипломатических отношений с Польшей, Ежи, уже как гражданин Польши, с армией Андерса из Советского Союза попадает сначала в Иран, затем в Палестину и Египет.
Там он снова боец, но уже джазового военно-музыкального фронта.