— Входите, — сказала она, когда я протянул ей визитку и упомянул Джека.
Она впустила меня внутрь, заперла дверь на защелку и задернула портьеру. Потом была еще одна дверь и еще одна портьера. Комната, в которой я в конце концов очутился, была неплохо обставлена.
Я расположился в кожаном кресле.
— Желаете очень черную? — спросила она.
— В меру, — я чуть смутился под ее взглядом.
— И не слишком худую? — добавила она с легкой улыбкой.
— А что, есть выбор?
— Конечно. Я сейчас пришлю пару девочек.
Она исчезла за дверью, а я стал ждать. Сердце у меня билось чуть сильнее обычного.
Вскоре хозяйка вернулась, подталкивая впереди себя совершенно черную крепкую деваху и юную светлую мулаточку с правильными чертами лица. Первой было на вид лет двадцать пять. Второй — не более шестнадцати.
— Это Рози, — представила черненькую хозяйка. — А это Джо, — добавила она, кладя руку на плечо молоденькой.
На Рози было платье с глубоким вырезом, и ее черная кожа блестела в полумраке комнаты. Накрашенные пухлые губы негритянки изобразили улыбку. Вторая девушка стояла неподвижно, рассматривая меня.
Хозяйка заметила мою нерешительность.
— Вы можете взять обеих…
Я вытащил бумажник. Она подошла и взяла деньги.
— Рози, проводи господина.
Я прошел вслед за ними в третью комнату, в которой кроме широченной постели в углу и умывальника, отгороженного занавеской, другой мебели не было.
На полу лежал толстый ковер.
Здесь было довольно темно, горел лишь маленький розовый светильник.
Рози сразу же разделась и легла на кровать. Я стал разглядывать Джо, и во мне шевельнулось подозрение. Потом меня разобрал смех.
— Ты можешь идти, — сказал я ему. — Я не увлекаюсь мальчиками.
Он улыбнулся, нимало не смутившись. Рози тоже засмеялась.
— Передай хозяйке, что ее шутка удалась, — добавил я.
— Не прогоняйте его, — попросила Рози.
Я снял куртку. Джо расстегнул платье, и оно упало к его ногам. Он остался абсолютно голым, великолепный в своей непристойности.
— Не прогоняйте его, — запричитала Рози. — Не пожалеете, вот увидите.
— Я не любитель ваших фокусов.
— А вы пробовали? — спросил Джо холодно. Я поперхнулся.
— И не собираюсь.
— Иди сюда, — позвала меня Рози. — И не бери в голову. Я знаю всякие французские штучки…
— Я тоже кое-что знаю, — заверил я ее.
Я снял одежду. Сейчас мне нечего было стесняться. Но все же присутствие в комнате этого малого мне было неприятно. Хотя… был еще один вариант. Я понял, что беспокоился напрасно. Впрочем, в глубине души я не сомневался, что все так и будет. Мне действительно нужна была негритянка, чтобы снова почувствовать себя мужчиной. Но мне было этого мало. Я хотел сыграть с самим собой в открытую.
Нет, я не лягу в постель с Рози — с ней, я знал наперед, у меня все получится. Я буду только смотреть, смотреть на них, на нее и Джо, и тогда, уверен, я сумею оправдаться перед Шейлой хотя бы в своих собственных глазах. А Шейла была мне просто необходима. Как ни хитри, я без нее не мог.
— Подойди-ка, — приказал я Джо.
Он быстро подошел. Я посмотрел на Рози. Она ждала, ей не терпелось.
— Давай, Джо. Вперед! А я на вас посмотрю.
— И ты иди тоже, — в голосе Рози чувствовалось возбуждение.
— А я на вас посмотрю, — повторил я.
Нисколько не удивившись моим словам, парнишка подошел к негритянке, выгнувшейся в ожидании. Мягко, нежно и в то же время решительно он овладел ею. Все это было похоже на священнодействие. Ноги Рози напряглись. Я не отводил глаз, как зачарованный.
Я вдыхал запах этой женщины, любовался тем, как играют под кожей мышцы юноши. Вдруг Рози его оттолкнула. Он лег рядом с ней и посмотрел на меня.
— Иди сюда, — позвала меня Рози. — Лучше всем вместе.
— Нет.
Она бесстыдно ласкала Джо.
— Почему? Я не больна, Джо — тоже.
— Дело не в этом, — ответил я. — Просто мне надо было кое-что проверить. И я проверил. С меня достаточно.
В мгновение соскочив с кровати, она опустилась передо мной на колени. Я почувствовал горячее, обволакивающее прикосновение ее жадных губ. Схватив ее за жесткие волосы, я оттолкнул ее и встал, с трудом сопротивляясь своему желанию. В глазах у меня потемнело. Я ощутил боль во всем теле, до того я хотел эту негритянку. И Рози, видно, хотела меня не меньше, чем я ее.
Она накинулась на Джо с каким-то остервенением, и комната наполнилась их шумным дыханием и стонами.
Я отошел в закуток, где стоял умывальник, нагнулся и сунул голову под кран. Я держал ее под струей воды несколько минут, медленно приходя в себя. Чуть-чуть успокоившись, я вернулся в комнату и стал одеваться.
Ни Джо, ни Рози больше не обращали на меня внимания. Я открыл дверь и вышел.
На улице я глянул на часы. Было пять утра.
Я пошел по направлению к дому.
15
Шейла спала. По-моему, за время моего отсутствия она даже не переменила позы.
Я наклонился к ней и овладел ею прежде, чем она успела проснуться. Не открывая глаз, она сцепила руки у меня на затылке и приподнялась мне навстречу.
Потом она разжала руки, умиротворенная и утомленная; на губах ее играла легкая улыбка. Я остался подле нее, чувствуя себя несколько стесненно, потому что проделать то же самое еще раз я был явно не в состоянии.
— Дэн… — произнесла она полусонным голосом.
— Да. Прости меня за вчерашнее и за сегодняшний вечер.
— Дэн, ты действительно был так озабочен своими неприятностями?
— Клянусь тебе. Мне кажется, я нашел выход.
— Невероятно, — прошептала она, — невероятно, что это на тебя так подействовало.
Действительно, невероятно… Я бы и сам в такое не поверил.
— Я просто немного переутомился. Но теперь все прошло.
Я вновь стал думать о Рози и Джо — там, на широкой постели, и почти собрался с силами. Но Шейла уже засыпала.
— Нет… Дэн… Ну прошу тебя, не надо… Я устала до смерти…
— Почему? — удивился я. — После такой-то мелочи?
Она спрятала лицо в ладонях.
— Дэн… ты должен меня простить.
— Что-что?
— Я так устала… Дэн. Я… Я даже и не знаю, как тебе объяснить…
— Ты что, нашла себе другого? — спросил я резко и сухо. Ее глаза широко открылись.
— Ты в самом деле так думаешь? О Господи, да нет, только не это. Я… я просто не решаюсь сказать тебе, Дэн.
— Можешь не говорить, раз речь идет не о мужчине…
— Да нет, это не был мужчина, Дэн… Это… ох, Дэн… это я, я сама.
Я рассмеялся, но самолюбие мое было слегка задето.
— А, ну раз только это…
— Ты сердишься, Дэн?
— Да нет, что ты, — успокоил я ее. — В конце концов, ведь это все по моей вине.
— Я вижу, ты сердишься. Я тебя обидела.
Она уткнулась головой мне под мышку.
— Ох, Дэн, не оставляй меня так больше. Ты мне нужен. Мне нужно это…
— Ну, не так уж тебе это нужно, — сказал я с наигранным недовольством.
— Неправда, Дэн. Знаешь, когда сама это делаешь, получается совсем не то. Утомительно и не очень приятно. Знаешь, Дэн, если б тебя не было неделю, я бы начала пить какие-нибудь лекарства, чтобы успокоиться, иначе, наверное, я бы пошла искать себе мужчину.
— Очаровательно.
Я расхохотался. Ничего себе результат. Ради этого вечера я убил Ричарда. Но стоит мне заболеть или на неделю уехать из Нью-Йорка — и Шейла меня бросит. И если что-нибудь выплывет, хотя, конечно, ничего не выплывет, но все-таки есть тот тип, что привел меня к Ричарду. И еще Энн и Салли. И хозяин бара…
Странная все-таки штука психология преступника, вдруг подумал я. Все говорят, что их мучают угрызения совести, преследуют страшные видения.
Если бы! Ничего труднее, чем заставить себя думать о последствиях того, что ты совершил, нет.