Мейсон кивнул Трэггу:
— Давайте, лейтенант, теперь ваш черед.
— Вы что же, — начал Трэгг, — обе убежали, даже не посмотрев, что с Линком? Может, он был ранен.
— Нет, все было ясно: он осел, как проколотая шина.
— Что он делал, пока вы сражались за револьвер?
— Он старался убрать в ящик сертификат. Хотя он повернулся спиной, но я видела, как он возился с ящиком. А теперь я вас прошу сделать кое-что.
— Что же? — спросил Трэгг.
— Возьмите ту девушку. Пусть она вам сама все расскажет, прежде чем узнает, кто я и что вам сообщила.
— Кто она? — поинтересовался Мейсон.
— Это вам на закуску, — горько рассмеялась Эстер. — Безмозглая дурочка! Ей казалось, что лучше быть зазывалой в игорном доме, чем честно работать. Получилось так, что мы должны были как бы поменяться местами: она — в клуб, я — в цветочный магазин. Глупенькие девочки, у которых только и есть, что молодость и красота, думают, что это им дано навсегда. Старость — не для них. Я и сама когда-то так думала. Но только в той жизни, какую я вела, вас ненадолго хватает: когда вам тридцать, вы уже тянете на сорок.
— Кто она? — перебил ее Трэгг.
Эстер Дилмейер хрипло рассмеялась.
— Лоис Карлинг, — заявила она. — Ну, теперь я рассчиталась.
Мейсон поднял телефонную трубку и передал ее лейтенанту Трэггу.
— Позвоните в ваше управление и прикажите освободить Шарлотту Лоули.
Трэгг взял трубку и склонился перед Мейсоном.
— Вы победили, — сказал он и добавил, ожидая, пока его соединят: — А вы, мисс Фолкнер, если вам придется еще когда-нибудь сбивать меня со следа, не стреляйте так безрассудно и не подозревайте всех и во всем. Я чуть было не попался на ваши уловки. А уж потом понял, что у вас очень живой ум, но вы переигрываете… Управление? Это лейтенант Трэгг. Мы отпускаем Шарлотту Лоули. Перри Мейсон устраивает ее в частную клинику. И чтобы никаких задержек!..
Глава 15
Ночью того же дня Делла Стрит, расположившись поближе к Перри Мейсону в его машине, сказала:
— В чем лейтенанту Трэггу нельзя отказать, так это в том, что если он обещает помочь, то всегда помогает.
Мейсон кивнул. Делла, мягко прикоснувшись к его руке, продолжала:
— А вам не кажется, что лейтенант увлечен Милдред Фолкнер?
— Только слепой и глухой не заметил бы этого.
— Но и она, по-моему, заинтересована им.
— Почему бы нет? Он не глуп и проницателен.
— Этого у него не отнимешь. Но теперь, когда он занял место Холкоума в отделе по расследованию убийств, с полицией придется быть осторожнее. Как бы дружелюбно ни относился к вам Трэгг, он применит к вам самые строгие меры, если заподозрит что-то рискованное.
— Ну и пусть пробует применить.
— А как, по-вашему, — осудят Эстер Дилмейер?
— Возможно, что нет, — ответил Мейсон. — Дело в том, что Лоис Карлинг рассказала то же самое. Конечно, Эстер задумала преступление и поехала туда, вооружившись револьвером. Но надо учитывать, насколько она хороша собой, и…
— Значит, хорошенькой женщине могут простить и убийство?
— Непреднамеренное, — улыбнулся Мейсон. — Это все же другое дело.
— Помогут ли вам показания Эстер Дилмейер выиграть процесс у Пивиса?
— Уверен в этом. Ее показания точно свидетельствуют, что Пивис предлагал Линку только одно — купить у него сертификат. Ну а после перекрестного допроса Синдлера Колла, думаю, Пивис сам прекратит дело.
— Эта беседа с Коллом будет весьма поучительной, — засмеялась Делла. — Тайный сговор, чтобы завладеть акциями и перепродать их, используя как приманку азартные игры. Удастся ли вам это доказать?
— Это несложно.
— В каком же положении окажется Мейгард?
— В положении человека, балансирующего на краю глубокой ямы, полной дерьма, — ухмыльнулся Мейсон. — Раз уж это вас так интересует, то рад сообщить, что мы едем именно в «Золотой Рог». Закажем шампанское, и, будьте уверены, Мейгард лично будет нас опекать и одновременно постарается оправдаться. Ведь Трэгг там все перетрясет.
— Он обязательно это сделает?
— Скорее всего.
— Так, может, лучше вам не ездить туда и не обещать Мейгарду…
— Я и не собираюсь ничего обещать Мейгарду, — сказал Мейсон. — Когда им займется полиция, он сможет лично пообщаться с Трэггом.
— Насчет Трэгга у меня есть предчувствие, — вздрогнув, проговорила Делла, — что он станет опасным противником.