Кадзи не нашелся, что ответить.
– Все нормально, спи, – она поцеловала мужа в лоб и отправилась в ванную. Иногда ей чудилось, что он... Мисато покачала головой.
«Все с ним в порядке, просто я нервничаю из-за тех дурных новостей».
Мир переживал массу проблем, и она чувствовала странную для преподавательницы английского и спортивного тренера в средней школе ответственность за происходящее.
«Наверное, надо взять отпуск», – подумала она.
Но до времени отпусков было еще далеко. В конце концов, Мисато возвратилась в постель, досматривать чудной сон, в котором она командовала детьми, управляющими гигантскими боевыми роботами. Ну и бред. Кто в здравом уме пошлет подростков сражаться с вторгнувшимися пришельцами?
– Большинство снов, похоже, бессмысленны, но в некоторых промелькнули сбывшиеся предсказания, – сказала Майя, – Но ничего определенного.
Они втроем бодрствовали всю ночь, пили кофе и наблюдали за сновидениями МАГИ. Усталость отступила перед азартом и интересом.
– Нам надо позавтракать, – пробормотал Макото.
К его удивлению, в разговор вступила Акане, появившаяся с несколькими коробками печенья, фруктами и свежим кофе.
– Я решила, что вам не помешает перекусить, – сказала она, затем обняла Макото, принимая его благодарный поцелуй.
– Спасибо, – сказала Рицуко, – Мы тут следили за сновидениями МАГИ.
– Они видят сны? – удивленно переспросила Акане.
– Да, и у них довольно сложные сны, – ответила Рицуко.
– Ну-ка, расскажите мне об этом.
Услышав голос Гендо, все присутствующие едва не подскочили на месте.
– Хорошо, сейчас я настрою проектор, – сказала Майя, занимаясь необходимыми приготовлениями.
Вскоре, они погрузились в объяснения вещей и явлений, которые сами толком не понимали.
Дети столпились в аудитории, волнуясь и гадая, что произошло. Наконец, появился директор.
– Нам выпала большая честь, которой удостаиваются лишь первые лица государства. Сегодня в полдень вы сами все увидите, об этом объявят во всех средствах массовой информации. Многие из вас, вероятно, уже догадываются, о чем я говорю.
Аска напряглась. Миссия отца.
Синдзи коснулся ее плеча и улыбнулся, хотя в глубине души жалел, что не отправился в космос, как хотела Аска.
– Аску исключают из школы? – с надеждой предположил Тодзи.
Анна толкнула его локтем в живот.
Преподаватели навели порядок, установилась тишина. Затем, ровно в полдень, началась передача.
На экране появился отец Аски, Питер Лэнгли, облаченный в униформу КС ООН.
– Привет, Киоко и Аска, – он улыбнулся, – Это капитан КС ООН Питер Лэнгли, – он говорил по-английски, внизу экрана возникали субтитры на китайском, испанском, русском, хинди и арабском, – Я рад вам сообщить, что мы установили первый контакт с разумными существами из иных миров.
Все присутствующие затаили дыхание.
Запись продемонстрировала армаду парусных судов, словно из восемнадцатого столетия, летящих под флагами с изображением силуэта ангела на фоне луны и стоящих на задних лапах лося и собаки. Сотни кораблей, больших и малых, экипаж которых напоминал людей с большими крыльями за спиной.
– Ангелы? – в шоке произнесла Анна.
– К. С. Льюис[11] написал серию книг, в которых Земля служила карантином, удерживающим зло от распространения, а ангелы жили открыто среди людей в других мирах, – заметила Рей.
– Мы установили мирный контакт, – продолжал Питер Лэнгли, – К счастью, они изучили некоторые земные языки по радио и телевизионным передачам.
На видео показались трое встречающих; они походили на Рей, Аску и Синдзи, какими те выглядели бы лет в тридцать, с крыльями того же цвета, что и волосы. Собравшиеся в аудитории с трудом оторвали взгляд от экрана и в шоке уставились на Рей, Аску и Синдзи.
– Король Алар, фельдмаршал Ёхт и верховная жрица Кассильда[12] возглавляют экспедицию. Они помогли нам отразить нападение странных существ с Сатурна.
На экране возникли сцены сражения. Войска КС ООН и люди-ангелы сошлись в битве против созданий, похожих на кошек из неоновых трубок.
– Начались научные исследования, – сказал отец Аски, – Пока мы не можем объяснить поразительное сходство между нашими расами. Но главное – мы не одиноки во вселенной. По мере развития событий и изучения, мы будем сообщать вам свежие новости.
– Проклятье, у этого космо-Синдзи свой космо-гарем, – возмутился Тодзи.
11
Клайв Стейплз Льюис (1898-63) – выдающийся английский и ирландский писатель, учёный и богослов.
12
Алар, Ёхт, Кассильда – если кто за долгие годы написания романа подзабыл эти имена – см. предыдущие главы, повествующие о приключениях героев в Мире Снов.