Выбрать главу

– В порядке! – ответил он, ослепив меня еще раз. Надо было очки от солнца надеть. – Они в гримерной.

– Вот видишь, твоя подруга в порядке! – обратился ко мне Джордан.

Я кашлянула.

– Спасибо, Джордан, – сказала я, делая акцент на его имени, – за крышу над головой. Пойду проверю свою подругу.

– Ей поддержка не помешает, – улыбнулся Ноа. – Мы тебя проводим, А… – тут парень запнулся и украдкой взглянул на своего друга, а тот нахмурил брови, но затем снова стал непринужденно мне улыбаться. Мне на секунду показалось, что Ноа чуть было не назвал меня по имени. Хотя, возможно, он хотел сказать что-то другое.

Люди постепенно покинули цирк. Зал опустел, и мы направились в гримерную к Клэр. Джордан впереди, я посередине, за мной Ноа. За пределами зрительного зала никакие помещения не пострадали. Львы беспокойно разгуливали по периметру клеток, а белоснежные пудели просовывали лапы между прутьями, будто просили нас вызволить их из заточения и дать им возможность позаботиться о себе самим.

Клэр уже улыбалась, и я неожиданно для себя бросилась на шею одноклассницы.

– Как ты, Клэр?

– Со мной все в порядке, – улыбнулась она. – Сначала было страшно, а когда подоспели ребята, я поняла, что мне бояться нечего.

– Ну, слава богу, – я мельком взглянула на ребят, – я видела, как они ловко передвигались, будто для них не существовало высоты и под ногами вместо канатов пол, усланный гладким паркетом, – сказала я с иронией, а ребята хохотнули.

– Алекса, познакомься, это Саванна, – Клэр показала мне рукой на смуглую девушку с кучеряшками, а затем на брюнетку с длинными шелковистыми волосами, – а это Шанталь.

– Очень приятно, Алекса, – поздоровались девушки по очереди, одарив меня теплой улыбкой.

– Так вы тоже гимнасты? – обратилась я к четверке.

Ребята засмеялись.

– Мы просто любим спорт, причем все его виды, – ответил Джордан.

– Я так и подумала, – сказала я, окинув спортсменов взглядом с ног до головы. Вблизи Ноа казался огромным, как медведь. Но по канатам прыгал, словно кузнечик. Шанталь смотрелась вытянутой вазой на фоне дородной фигуры Саванны.

За пределами гримерной, в коридоре, доносились мужские голоса.

– Мистер Барнс, сначала нужно выяснить причины обрушения конструкции. Вы же понимаете, что могли пострадать люди, и ваше счастье, что все остались целы и никто до сих пор не жаловался, хотя еще не вечер.

– Да, но…

Мимо открытой двери гримерной прошли трое полицейских и пожилой седовласый мужчина.

– Это директор цирка, – пояснила Клэр, – бедняга, представляю, что он сейчас переживает. – Она со вздохом распустила светлые волосы и, вынимая шпильки с мелкими серебристыми цветами из прически, складывала их в прозрачную коробочку.

Мальчишки выглянули в открытую дверь. Через пару секунд Ноа кивнул девчатам.

– Нам надо идти, – сказал он.

– Как, уже уходите? – высоким голоском обиженно пропела Клэр.

– Да, – Саванна пожала плечами, – удачи вам.

Четверка поспешно удалилась. Возможно, они проследовали за полицией.

Клэр вздохнула.

– Ну вот, я даже не успела поблагодарить своих спасителей.

– Не волнуйся, Клэр, думаю, что еще успеешь, – сказала я, вспомнив, что я с ними столкнулась второй раз. А это практически невозможно в таком огромном городе, как Шарлотт.

Глава третья Галлюцинации

Нужно было срочно сбросить с себя адреналин, хлынувший в кровь от сегодняшних событий. Мне не терпелось рассказать о случившемся лучшей подруге Марине Питерсон, которая жила в трех кварталах от моего дома к северу от университетского городка. Ведь со мной обычно ничего никогда не происходило, а тут я оказалась в центре событий. Заодно узнаю о том, как она провела лето, ведь завтра последний день свободы от «узилища», и к «заключению» нужно быть во всеоружии.

Я позвонила Эмили и предупредила о своих планах. Электричка доставила меня в считанные минуты до станции Университетский городок, а затем на общественном автобусе я добралась до квартала, где жила Марина.

Всю дорогу я думала о том, почему обрушился купол цирка. Все казалось таким прочным, и ничто не предвещало беды. От воспоминаний мурашки разбегались по коже и застывали иголками, а затем снова оживали.

Питерсоны жили в бедном районе в простеньком доме с обшарпанной серой пластиковой облицовкой, которую давно было пора заменить. Марина была поздним ребенком, а ее престарелые родители едва сводили концы с концами. Оба пенсионеры. Жизнь отца подруги сводилась к газетам по утрам, телевизору и картам с приятелями. А мама целые дни проводила на кухне, а по вечерам ходила к подруге, где еще несколько таких же старушек вязали носки и сплетничали о соседях.

Предвкушая вкусную выпечку, которой нас всегда радовала миссис Питерсон, я подошла к парадной двери дома. Сквозь приоткрытые жалюзи на окнах маячила чья-то фигура. Похоже, это была миссис Питерсон, ведь она практически на этой кухне и жила. Не успев подойти к крыльцу и едва ступив на вымощенную дорожку между кустарниками дикой ягоды, я еще раз взглянула на окна. Теперь я четко видела, как миссис Питерсон, в белоснежном фартуке, вынимала пирог из духовки. Ни окон, ни дверей будто не бывало. Я могла запросто сделать пару шагов и дотронуться до ее плеча. Благо, она стояла ко мне спиной и не замечала меня. Но как я могла очутиться на кухне, если я еще на порог не зашла? Зажмурив глаза и помотав несколько раз головой из стороны в сторону, будто пытаясь отмахнуться от видений, я перевела взгляд на дорогу с машинами, затем снова в обратную сторону: передо мной все тот же дом, и я стою на улице. Скорее всего, я жутко проголодалась и мне все померещилось. Хотя миссис Питерсон и баловала нас выпечкой, но это не значит, что в каждый мой визит она угощала нас пирогом, – пыталась я успокоить себя. Я робко позвонила в дверь. Шарканье тапочек, щелчок – и вот Миссис Питерсон передо мной. Я разинула рот от удивления. Мама подруги в том же накрахмаленном фартуке держала в руке кусок пирога… «Скорее всего, мне напекло голову», – подумала я.

Кусок пирога не лез в горло. Я представляла, как буду запоем рассказывать о сегодняшних приключениях, но о них я не вымолвила еще ни одного слова.

– Ты сама не своя сегодня, – сказала Марина, заглянув мне в глаза. Марина заметно похорошела. Насыщенный морковный цвет волос придавал ей шарм, а веснушки и вздернутый нос привносили задоринку. Такая же высокая, как и я. Правда, ее формы заметно за лето округлились.

– Что? Прости, – виновато посмотрев на подругу, я все же надкусила чудо-выпечку и, прожевав, тут же стала оправдываться. – Не знаю, что на меня нашло, прости.

– Ладно, выкладывай. Я же слишком хорошо тебя знаю, – настаивала Марина. На то она мне и подруга, чтобы чувствовать мое настроение.

Я кивнула головой. Надо поделиться, иначе моя нервная система не выдержит.

– Ты представляешь, Марина, – начала я, – сегодня утром я попала в такую переделку – ушам своим не поверишь.

Марина округлила глаза и, раскрыв рот, слушала об обрушении купола и о загадочной четверке, спасшей Клэр. После того как я остановилась, она шлепнула себя по коленям и с горечью произнесла:

– И как же это называть? Почему ты не взяла меня в цирк, а? Как бы я хотела оказаться в будоражащих кровь событиях! – она сжала кулаки и зажмурила глаза.

– Прости, подруга. Но людей ведь чуть не убило.

– Да? Зато меня мог бы спасти другой парень из четверки. Ноа! Ты не представляешь, как я устала от скучной и однообразной жизни, где ничего интересного не происходит. А тут!

– Хорошо, хорошо, – сдалась я. – В следующий раз будем везде вместе! – пообещала я подруге. – А еще… – я помедлила.

– Что? – Марина вытянулась струной, распахнув глаза и с любопытством выжидая, когда я наконец соберусь сообщить ей что-то интересное.

– Из моей головы не выходит дежавю.