Выбрать главу

— Но это же обыкновенная кастрюля! — устало заметил Джо.

— До чего же ты проницателен, мой юный друг! — восхитился Рэндальф. — Совершенно верно: этот шлем имеет и такое дополнительное предназначение! В нем вполне можно приготовить пищу, ибо долгое путешествие вдали от родного очага…

— Долгое? Но ведь я… — запротестовал Джо.

— Поверь мне, — прервал его Рэндальф, — я знаю, ты храбр и мужества тебе не занимать, но не могу же я в здравом уме допустить, чтобы мой герой-воитель отправился в опасный поход без шлема, обладающего уникальной магической силой. — Он повернулся к О’Грабили. — Мы его берем. И все остальное тоже.

О’Грабили кивнул и принялся, бормоча себе под нос, подсчитывать общую стоимость доспехов.

А Рэндальф любовался закатом в окно.

— Вечереет, — промолвил он. — Придется нам поскорее смазывать лыжи.

— Лыжи? — удивилась Вероника. — По-твоему, этому парню не хватает лыж для полного счастья? Да он и так выглядит как огородное пугало!

— Заткнись, Вероника! — И Рэндальф повернулся к хозяину магазина. — Итак, Кралли, сколько я тебе должен?

О’Грабили поднял на него глаза.

— Восемь микелей, пять гротов и еще какую-то мелочь, — сказал он.

Глава 5

Вновь воссоединившись у подножия шаткой лестницы, Рэндальф, Вероника, Норберт, Генри и Джо пустились в обратный путь — вниз, сквозь разные магазины и лавки, торгующие воинскими доспехами и одеждой, — и наконец оказались на улице, у входа в эту высоченную башню.

На каждом из ее многочисленных уровней, куда они добирались по всевозможным лестницам, Джо старался хоть раз посмотреться в зеркало, и всякий раз это сопровождалось с его стороны все более громкими стонами. «Нет, — думал он, — я действительно выгляжу полным идиотом в плаще из мешковины, в шерстяных перчатках, с кастрюлей на голове и с крышкой от мусорного бака, заменяющей щит, в одной руке, а в другой с длинной металлической вилкой для поджаривания хлеба над огнем».

Когда они двинулись по улице, многие гоблины оборачивались и даже останавливались, со смехом указывая на Джо, и тот, не выдержав, дернул Рэндальфа за рукав.

— Ты же меня в настоящее посмешище превратил! — сердито прошипел он.

— Это точно! — хихикнула Вероника.

— Какая чушь! — возразил Рэндальф. — Ты выглядишь просто великолепно, Джо! Верно ведь, Норберт?

Норберт кивнул.

— Мне нравится меховая опушка на плаще, — сказал он, — и серебряные застежки на поножах: здорово блестят!

— Вид у него еще хуже, чем у Квентина Кондитера! — сердито заявила Вероника. — А мне казалось, что уж хуже просто некуда! Особенно ужасна эта дурацкая вилка!

— Вилка? — гневно воскликнул Рэндальф. — Ах, глупая птица! Это же Трезубец Хитрости! Один из наилучших видов оружия для истинного героя-воителя!

— Ну конечно! — презрительно хмыкнула Вероника.

— Но я говорю правду! — настаивал Рэндальф. — Как же иначе герой может выдержать троекратную атаку противника, если не с помощью хитрости? Нет, ты мне скажи?

Вероника только глаза закатила.

— Верь мне, Джо, — с чувством сказал Рэндальф, — и знай: ты лучший герой-воитель из тех, кого мне удалось вызвать в Чвокую Шмарь!

— Ну, выбор-то не велик! — заметила Вероника.

А Норберт утер набежавшую слезу, вспомнив ДРУГОГО героя-воителя, некогда волею случая оказавшегося в Чвокой Шмари.

— Я полностью уверен в твоих силах, — продолжал Рэндальф, — и не сомневаюсь: Рогатый Барон будет просто в восторге от твоего присутствия!

— А зачем ты вызываешь героев в Чвокую Шмарь одного за другим? — спросил Джо, но ему никто не ответил.

Промолчала даже Вероника.

Уже вечером они вернулись к воротам Гоблинтауна, и косоглазый страж поднялся им навстречу.

— Ну что, нашли вы… — Увидев Джо, он радостно заржал. — О да, я вижу, вы нашли, что искали!