Выбрать главу

В итоге они оказались самыми последними, и когда Рози вместе с остальными учениками своей школы наконец смогла спуститься на платформу, вагон совсем опустел.

Учителя, сопровождавшие их в поезде, построили детей, пересчитали их, чтобы убедиться, что все на месте, и провели перекличку, сверяясь со списками у себя в руках.

На платформе стояло несколько деревенских женщин, встречавших поезд. Они улыбались учителям. Но Рози заметила, что они не очень-то приветливы к детям, которые теперь будут у них жить.

Потом учителя повели детей со станции, вверх по длинной дороге до середины деревни, где были зелёная лужайка, мелкий ручей, несколько домов, магазин, паб и флюгер в виде золотого петушка на верхушке колокольни. «Как в детской книжке с картинками», – подумала Рози.

Их отвели в зал собраний, где поставили в одном конце, а местные женщины встали в другом, перешёптываясь и показывая на детей. Посередине стоял стол, за которым сидели две женщины и девочка.

– Итак, начнём? – спросила женщина, видимо, бывшая здесь главной. – У этих малышей выдался тяжёлый и длинный день. Не будем заставлять их ждать.

Другая женщина вышла вперёд, всмотрелась в лица детей и выбрала девочку слева от Рози.

– Идём со мной, – улыбнулась женщина. – Я не кусаюсь.

– Но я не могу без Фрэнка! – воскликнула девочка.

– Что ещё за Фрэнк? – спросила женщина.

– Это мой братик, – сказала девочка. – Я не могу уйти без него. Он совсем крошка.

– Ну… – женщина засомневалась.

– Да ладно, Гвен, – сказала та, что была главной. – У тебя же есть место.

– Так и быть, – уступила Гвен. – Мы все вносим свой вклад, верно?

– Конечно, верно! – подхватила женщина. – А теперь давайте не тяните – закончим с этим поскорее.

Спустя несколько минут другие женщины тоже начали выбирать ребёнка – или детей, – которого поселят у себя дома. Но никто не выбрал Рози. Она уже испугалась, что никто её не приютит, когда её взяла за руку довольно дружелюбная женщина. Это была та, главная. Она стояла рядом с той девочкой, которую раньше Рози видела за столом.

– Вот ты где, милая, – сказала женщина. – Уже решила, что про тебя забыли? Меня зовут миссис Тейлор.

– Здравствуйте. Вы очень добры, что взяли меня к себе. – Рози вспомнила, что велела ей сказать в этом случае мама.

Миссис Тейлор остановилась и улыбнулась.

– Ну и мы тебе рады, – сказала она. – Я уверена, что твоя мама сделала бы то же для моей Мэри, обернись всё по-другому.

– Конечно, сделала бы, – подтвердила Рози. – Моя мама очень добрая. Это все говорят.

– И я уверена, что так оно и есть, милая, – сказала миссис Тейлор.

Однако Рози успела заметить, какое странное выражение промелькнуло на лице Мэри.

Глава 2. Укушенная

Мэри держала Рози за руку всю дорогу до их дома, и Рози даже подумала, что ошиблась и никакого странного взгляда не было. Дом, в котором Мэри жила со своей мамой, походил на сказочную избушку. У него были толстые дымоходы и рыжая черепичная крыша, маленькие оконца и розы в палисаднике.

Мэри трещала без умолку, она провела Рози вокруг дома и показала ей кур и кроликов на заднем дворе. Рози понравились куры – а ещё мысль о том, что у них на завтрак будут яйца.

Миссис Тейлор ходила следом за ними и советовала Мэри показать то и это и объяснить так и этак, и под конец у Рози уже кружилась голова – столько всего нового.

У Рози даже была своя комната – маленькая, но очень уютная, с окном, выходящим на задний двор. Из него был виден сад, а за ним – лес. Рози понравились и бумажные обои в мелкий цветочек, и чугунная кровать с блестящими медными шариками на спинке.

Рози положила свой чемоданчик и противогаз на кровать и спустилась за Мэри вниз. Миссис Тейлор включила радио и сказала, что пора уже браться за готовку, а то становится поздно. Рози посмотрела, как миссис Тейлор уходит на кухню, и вдруг почувствовала себя ужасно усталой.

И тут выражение лица Мэри так изменилось, что Рози даже спросила, не заболела ли она. Мэри подалась вперёд и едва слышно прошептала:

– Я… не… хочу… чтобы… ты… жила… здесь!

– Что? – опешила Рози.

– Что слышала, – отрезала Мэри. – Нам и без тебя было хорошо. С какой стати нам тебя пускать?

– Ну… не думаю, что это от меня зависит, – пробормотала Рози.

Ещё больше удивив Рози, Мэри подняла руку ко рту и вонзила в неё зубы. А потом со злорадной улыбкой посмотрела на Рози. У Рози ёкнуло в груди.

Под ошеломлённым взглядом Рози Мэри встала и пинком отшвырнула стул. А потом заорала – это был неожиданный крик, полный боли. Из глаз у неё брызнули слёзы, и она отшатнулась от Рози с таким видом, будто столкнулась с монстром. А когда в комнату вбежала миссис Тейлор, ткнула пальцем в Рози и снова завопила.