Выбрать главу

Возвращаясь, он заметил темные пятна на спине рубашки Джейми — там, где кровь просочилась сквозь бинты. Это зрелище наполнило его яростью и страхом. Он и прежде видел такие вещи: паренька хлестали плетью. Жестоко. Совсем недавно.

Кто? Как?

— Ну, пошли, — сказал он резко и, наклонившись, просунул руку под мышку Джейми, помогая встать и уводя друга от костра и прочих мужчин. С нарастающей тревогой он ощутил влажность ладони Джейми и прерывистость его дыхания.

— Что? — требовательно спросил он, когда они отошли на достаточное расстояние. — Что случилось?

Джейми внезапно опустился на землю.

— Я думал, человек становится наемником, потому что не хочет, чтобы ему задавали вопросы.

Иэн фыркнул, показывая, чего стоит такое заявление, и с облегчением услышал в ответ тихий смех.

— Идиот, — сказал он. — Хочешь глотнуть спиртного? В моем вещмешке целая бутылка.

— Не отказался бы, — пробормотал Джейми. Лагерь располагался на краю маленькой деревни, и д'Эглиз договорился с местными насчет пары коровников, но было не холодно, и большинство его людей предпочли спать у костра или в поле.

Иэн сложил их оружие в некотором отдалении от костра, укрыв на случай дождя под платаном, стоявшим на краю поля.

Потом он откупорил бутылку виски — хорошим оно не было, зато было действительно виски — и сунул ее под нос другу.

Однако когда Джейми потянулся за ней, резко отвел руку в сторону.

— Ни глотка, пока не расскажешь мне все, — сказал он. — И ты расскажешь мне все сейчас, карэйд.[1]

Джейми сидел, сгорбившись — бледное пятно на земле — и молчал. Когда, наконец, слова прозвучали, они были произнесены так мягко, что Иэну на мгновение показалось, что на самом деле он их не слышал.

— Мой отец мертв.

Он пытался убедить себя, что не слышал этого, но слышало его сердце — и сейчас оно замерло в его груди.

— О Господи, — прошептал он, — О Боже, Джейми. — Теперь он стоял на коленях, с силой прижимая голову Джейми к своему плечу, стараясь не прикасаться к израненной спине друга. Его мысли путались, но одно было очевидно: Брайан Фрейзер не умер своей смертью. Будь оно так, Джейми был бы в Лаллиброхе. А не здесь и не в таком состоянии.

— Кто? — хрипло спросил он, слегка ослабив хватку. — Кто убил его?

Молчание. Потом Джейми глотнул воздуха с таким звуком, словно рвалась ткань.

— Я, — сказал он и заплакал, сотрясаясь в беззвучных, раздирающих душу рыданиях.

Потребовалось порядочно времени, чтобы вытянуть из Джейми детали — и неудивительно, подумал Иэн. Он тоже не захотел бы говорить о таких вещах или помнить о них. Английские драгуны, явившиеся в Лаллиброх грабить и жечь, увели Джейми с собой, когда он попытался драться с ними. И вот что они сделали с ним потом, в форте Уильям.

— Сотня плетей? — переспросил он с недоверием и ужасом. — За то, что ты защищал свой дом?

— На первый раз только шестьдесят. — Джейми вытер нос рукавом. — За побег.

— На первый ра… Господи Боже, старина! Что… Как…

— Может, отпустишь мою руку, Иэн? У меня хватает синяков, мне не нужно новых.

Джейми издал короткий смешок, и Иэн поспешно отпустил его руку, но не дал себя отвлечь.

— Почему? — спросил он низким и гневным голосом. Джейми снова вытер нос, шмыгнув им пару раз, но его голос стал более твердым.

— Это была моя вина, — сказал он. — Это… Как я и сказал раньше. О моем…

Ему пришлось остановиться, сглотнуть слюну, но он продолжал рассказ торопливо, словно стараясь выбросить из себя слова раньше, чем они вольются в сердце.

— Я пререкался с командиром. Гарнизона то есть. И он… но это не важно. То, что я сказал, дало ему повод пороть меня снова, и тут папа… Приехал папа. В форт Уильям, попытаться меня освободить, но он не смог, и он был там, когда они… делали это.

Иэн слышал, что голос Джейми пресекается, и понял, что тот снова плачет, пытаясь сдерживать слезы. Он положил ладонь на колено паренька и сдавил его, не сильно, просто для того, чтобы Джейми знал, что он здесь, что он слушает.

Джейми сделал очень глубокий вдох и закончил рассказ:

— Это было… тяжело. Я не кричал, не подал и виду, что мне страшно, я даже мог держаться на ногах. Но после половины ударов я упал на столб и просто висел на веревках, понимаешь, а кровь… текла по ногам. Они даже подумали, что я умер — и папа, наверное, подумал так же. Мне рассказали, что он прямо в тот момент поднес руку к виску, издал слабый звук, и потом… потом он упал. Говорят, апоплексический удар.

вернуться

1

Шотландское произношение кельтского слова «charaid» — «друг»‚ «дружище».