Выбрать главу

Я начинаю медленно охватывать взглядом присутствующих, их улыбающиеся лица и пугающие одеяния. Гидеон ведет себя с ними дружелюбно. Впрочем, как и Томас. Даже Кармел старается быть вежливой. По правую сторону от меня сидит Берк, чей пристальный взгляд на себе я замечаю боковым зрением.

- Они считают, что заполучили меня, - говорю я, поворачиваясь к нему. – Но вы же лучше знаете об этом, не так ли?

За столом все сразу замолкают. Словно, на самом деле, здесь никто только что не вел никаких разговоров.

Берк довольно хорошо притворяется, когда оглядывается по сторонам с сожалением во взгляде.

- Я надеялся, что, когда ты встретишься с Орденом и узнаешь о дальнейших целях, то поменяешь свое мнение и не совершишь ошибку, - проговаривает он.

- Не делай этого, - раздается женский голос, и я нетерпеливо устремляю взгляд через стол на пепельноволосую женщину, которая пришла со мной чуть раньше, и чье имя теперь я знал как Мэри Энн Коттона. – Не оскверняй себя или Черный Кинжал.

Ох, Мэри Энн. Если только себя и Кинжал [55] Пиджонов [56], то все в порядке.

- Берк, вы основали здесь замечательный культ, - замечаю я.

- Мы – священный Орден, - поправляет он меня.

- Нет. Вы культ. Изнеженный, британский, застегнутый на все пуговицы, но все-таки культ, - я поворачиваюсь лицом ко всем остальным и достаю из кармана атаме, затем освобождаю его от ножен и позволяю им увидеть лезвие, отражающее свет от камина. – Он мой, - заявляю я на их жуткие вздохи. – Перед тем, как попасть ко мне в руки, он принадлежал моему отцу, а тот, в свою очередь, принадлежал деду. Хотите вернуть его? Я планирую открыть дверь в иной мир, чтобы кое-кого, не принадлежащего тому месту, освободить и вернуть назад.

Воцаряется такая гробовая тишина, что мне слышно, как Гидеон и Томас поправляют очки.

Затем Берк нарушает тишину:

- Мы не можем просто отобрать его у тебя, - и когда доктор Климент протестует против этого, пытаясь вставить последнее слово в защиту старинной родословной, то протягивает руку и сжимает его. – Черный Кинжал будет всегда служить твоей крови. Пока она не угаснет.

Краем глаза я замечаю, как Кармел, всегда готовая воспользоваться своей дубиной, хватается за ручку кресла.

- Это не выход, - говорит Гидеон. – Вы не можете просто взять и убить воина.

- Мистер Палмер, у вас нет права голоса, - сообщает один из членов братства с коротко-подстриженными черными волосами.

Среди всех присутствующих он выглядит самым младшим, наверное, недавно прибивший новичок.

– Вы десятилетиями не посещали наш Орден.

- Даже если и так, но, - продолжает Гидеон, - вы не можете с уверенностью отрицать, что каждый из присутствующих не ощущает того же. Эта родословная существует уже тысячи лет. И ты собираешься разрушить ее только потому, что таково мнение Колина?

Эффект получился неожиданным: все присутствующие начинают глядеть друг на друга, включая меня, Кармел и Томаса.

- Он прав, - говорит доктор Климентс. – Наше желание ровным счетом ничего не значит.

- И что же вы в таком случае предлагаете? – спрашивает Берк. – Открыть дверь и позволить мертвой убийце вернуться в наш мир? Считаете, что это воля атаме?

- Пусть атаме сам решит, - внезапно предлагает Климентс, словно появилось неожиданное вдохновение. Затем всматривается в лица сидящих за столом. – Когда откроем дверь, Джестин отправится вместе с ним. Вдвоем. Воин, который вернется назад, станет достойным обладателем Черного Кинжала.

- А что будет, если никто из них не вернется? – раздается чей-то голос. – Тогда мы потеряем атаме навсегда!

- А что, если все-таки он вытащит оттуда мертвую девушку? – еще кто-то спрашивает. – Она же не сможет здесь остаться. Так нельзя.

Томас, Кармел и я обмениваемся взглядами. Лагерь разделяется на две стороны: верных сторонников Берка и приверженцев доктора Климентса. От негодования Берк готов почти жевать стекло [57], но в следующую минуту на лице расцветает теплая, слегка смущенная улыбка извиняющего человека.

- Тогда так тому и быть, - проговаривает он, - если Тесей Кассио желает заплатить цену.

И пошло-поехало.

- А сколько нужно заплатить?

- Сколько? – улыбается он. – Много. Мы вернемся к этому вопросу чуть позже, - невероятно, но он просит себе кофе. – Создатели этого атаме знали, как открыть дверь в иной мир, но, к сожалению, знания были утеряны на века. На десятки веков. Теперь же единственный способ открыть эту дверь покоится в твоих руках.

вернуться

55

Biodag (произносится Beedak) – с гаэльского переводится как дирк, стилет, кинжал. Являлся охотничьим кинжалом и опасным в ближнем бою колющим оружием. В 16 — 18 вв. входил в комплекс традиционного вооружения шотландских горцев. Рукоятки современных дирков традиционно вырезаны из дерева темного цвета — морёного дуба или чёрного дерева.

вернуться

56

Doo – шотландский сленг, переводится как Пиджон (человек, поклоняющийся кому-то или чему-то. Пиджоны в основном дружат только с людьми, проверенными временем, т.е. которых знают всю жизнь).

вернуться

57

Поедать стекло – вид заболевания, носящий название Гиалофагии (форма извращенного аппетита).