Выбрать главу

Риоган вдруг легким движением перекатился вплотную к Наташе, быстро распустил ей волосы и, несильно нажав на плечо, вынудил лечь в траву. Девушка доверчиво смотрела ему в глаза.

– Я сначала хотел просто тебя проводить хотя бы до оазиса, посадить на твоего дракона, чтобы точно знать, что ты не пропадешь в моем мире. Потом решил проводить тебя до портала, чтобы показать кое-что важное, – тихо сказал он, высыпая цветы фиалок на рассыпавшиеся по траве кудри. – Но теперь я пойду с тобой в твой портал, – и Риоган чуть улыбнулся в ответ на радость, невольно вспыхнувшую в ее глазах. – Мне очень нужно знать, почему это твое Приграничье торгует ресоланом с Вельдией. И понимают ли они, что делают? Потому что мне теперь кажется, что нет, – он бережно погладил ее волосы, усыпанные разноцветными цветами, тонкий и нежный аромат фиалок пропитал волосы.

– Я напишу тебя такой, когда вернусь, – прошептал Риоган, наклоняясь, чтобы поцеловать девушку. А та еле сдержала улыбку, представив, как именно он может ее нарисовать. Хотя ее временный муж и считался в Хэллии признанным художником, земные искусствоведы бы обозвали его творчество наивным примитивизмом, или где-то так…

И все равно ужасно захотелось увидеть, что у него получится.

– Давай сюда свою, точнее, мою карту местности, – деловым тоном сказал знаменитый художник и путешественник, отрываясь от Наташиных губ, с сожалением глядя, как осыпаются фиалки с волос резко севшей девушки. – Я покажу тебе, куда мы поскачем, когда ты вызовешь пустынного дракона. Здесь они уже должны водиться.

– А что будет с твоим конем?

– Когда жара спадет, он вернется в Гардан. Они все воспитаны так, чтобы суметь вернуться домой.

– А куда мы поскачем?

– Подожди немного. Ты должна увидеть все своими глазами.

Скачку на песчаном драконе, как бы ни упрекал ее спутник в беспечности, в этот раз Наташа продумала гораздо лучше. Из пустыни величественно вышел вызванный ею серо-синий красавец.

– К этому никогда не привыкнешь, – восхищенно протянул Риоган, глядя, как огромный ящер ложится на горячий камень пустыни, чтобы путникам было удобнее на него забраться.

В этот раз Наташа закрепила на шипах и рогах дракона не только уздечку, чтобы скакуном можно было управлять, но и край переноски-слайдера, которая теперь, развернутая полностью, должна была образовать над путниками как бы шатер, когда дракон помчится вперед, а порывы ветра раздуют ткань.

– Вот. Я надеюсь, что мы теперь доедем до места назначения живыми, а не испекшимися, – сказала девушка, любуясь грубоватым творением своих рук.

Риоган устроился на спине ящера вплотную к своей спутнице и обнял ее за талию.

– А не жарко? – дернулась девушка.

– Я должен видеть, куда мы скачем, – непреклонно ответил путешественник. – Из-за складок этой скользкой ткани я ничего не увижу, если отодвинусь.

Да, видимо, путешествие в закрытой переноске в самом начале их знакомства оказалось для опытного путешественника куда более тяжелой травмой, чем предполагала Наташа.

***

Это оказалась неглубокая пещера в темных скалах. Пещера-могильник.

Наташа с ужасом насчитала в ней шестнадцать скелетов. Человеческие кости, полностью обглоданные, частично растащенные, неприятно поблескивали в электрическом свете фонарика.

– Посмотри сюда, – Риоган беспощадно привлек внимание спутницы к кроссовкам земного образца, не тронутым временем и пустынными хищниками. Наташа оценила и земную обувь, и земную одежду, клочья которой усеивали камни пещеры, и даже несколько мобильников, бесполезными кусками пластика валявшихся поверх одежды.

– Я теперь думаю, что ты не найдешь тут ни одного камня стабилизатора, даже если все здесь обшаришь, – бесстрастно сказал Риоган. – А ведь камни не подвластны времени.