Выбрать главу

«Звучит слабо, Ники», - сказал я.

«Но в сочетании с вашим предположением, что он мог бы организовать транспорт, если бы находился в городе...»

«Да, так будет лучше», - сказал я. «Я принимаю это. Ещё что-нибудь?»

«Я только начал входить в курс дела», - похвастался он. «Следующее, что я могу предположить, - это то, что он направлялся в определённый пункт назначения и должен был быть там в определённое время. Это не тот случай, когда он отправился за помощью, потому что у него сломалась машина, или его жена собиралась рожать, или кто-то пытался проникнуть в его дом.»

«Да ладно», - сказал я, - «поломка машины - это действительно наиболее вероятная ситуация. Он мог знать точное расстояние, проверив пробег, когда выезжал из города.»

Ники покачал головой. «Вместо того чтобы идти девять миль под дождём, он бы свернулся калачиком на заднем сиденье и уснул, или хотя бы остался у машины и попытался бы посигналить другому автомобилисту. Помните, это девять миль. Сколько бы ему понадобилось, чтобы пройти их пешком?»

«Четыре часа», - предложил я.

Он кивнул. «Конечно, не меньше, учитывая дождь. Мы сошлись на том, что это произошло очень поздно ночью или очень рано утром. Предположим, у него случился сбой в час ночи. До его прихода было бы пять часов. Это рассвет. На дорогах появляется много машин. Автобусы начинают ходить чуть позже. На самом деле первые автобусы прибывают в Фэрфилд около пяти тридцати. Кроме того, если бы он ехал за помощью, ему не пришлось бы ехать через весь город - только до ближайшего телефона. Нет, у него была определённая встреча, и именно в городе, и именно на время до пяти тридцати.»

«Тогда почему он не мог приехать раньше и подождать?» - спросил я. «Он мог сесть на последний автобус, приехать около часа ночи и дождаться назначенной встречи. Вместо этого он прошёл девять миль под дождём, а вы говорили, что он не спортсмен.»

Мы подъехали к зданию муниципалитета, где находится мой офис. Обычно все споры, начатые в «Синей луне», заканчивались у входа в муниципальное здание. Но меня заинтересовала демонстрация Ники, и я предложил ему подняться на несколько минут.

Когда мы уселись, я сказал: «А что, Ники, почему он не мог приехать раньше и подождать?»

«Мог бы», - ответил Ники. «Но раз он этого не сделал, то мы должны предположить, что его либо задержали до отъезда последнего автобуса, либо он должен был ждать на месте какого-то сигнала, возможно, телефонного звонка.»

«Тогда, по вашим словам, у него была назначена встреча между полуночью и пятью тридцатью...»

«Мы можем обрисовать его гораздо точнее. Помните, что ему потребуется четыре часа, чтобы пройти это расстояние пешком. Последний автобус останавливается в двенадцать тридцать ночи. Если он не сядет на него, а отправится в то же время, прибудет в пункт назначения только в четыре тридцать. С другой стороны, если он сядет на первый утренний автобус, то приедет около пяти тридцати. Это означает, что его встреча была назначена на время между четырьмя тридцатью и пятью тридцатью.»

«Вы имеете в виду, что если бы его встреча была раньше четырёх тридцати, он бы сел на последний ночной автобус, а если позже пяти тридцати, то на первый утренний?»

«Именно. И ещё: если он ждал сигнала или телефонного звонка, то он должен был поступить не позже часа.»

«Да, я вижу», - сказал я. «Если встреча назначена на пять часов, а ему нужно четыре часа, чтобы пройти это расстояние, то ему придётся выйти около часа.»

Он кивнул, молчаливый и задумчивый. По какой-то странной причине, которую я не мог объяснить, мне не хотелось прерывать его мысли. На стене висела большая карта округа, я подошёл к ней и стал изучать.

«Вы правы, Ники», - заметил я через плечо, - «нет такого места в девяти милях от Фэрфилда, где бы не было другого города. Фэрфилд находится прямо посреди кучи маленьких городков.»

Он присоединился ко мне у карты. «Это не обязательно должен быть Фэрфилд», - тихо сказал он. «Возможно, это один из отдалённых городков, до которых ему нужно было добраться. Попробуйте Хэдли.»

«Почему Хэдли? Что кому-то может понадобиться в Хэдли в пять часов утра?»

««Вашингтон Флайер» останавливается там, чтобы набрать воды, примерно в это время», - тихо сказал он.

«Тоже верно», - сказал я. «Я слышал этот поезд много раз, когда не мог уснуть. Я слышал, как он подъезжает, а через минуту или две слышал, как часы на методистской церкви отбивают пять.» Я вернулся к своему столу за расписанием. «Флаер» отправляется из Вашингтона в сорок семь минут первого ночи и прибывает в Бостон в восемь утра.»