{6.1.2} {Хьярн, 41-й (так!) король [Дании]} Услышав эти хвалебные стихи, их сочинителя даны наградили королевским венцом. 2Таким образом, за эпитафию они заплатили королевством, подарив огромную державу за несколько составленных вместе слов. 3‘Дорогая цена за столь скромное усилие!’ 4Это исключительное по своим размерам воздаяние за незначительное поэтическое произведение превзошло славу даже той награды, которую в своё время давал за стихи Цезарь. {О Юлии Цезаре} 5‘Ведь Божественный Юлий готов был подарить гражданство тому, кто взялся бы описать и прославить победы, одержанные им по всему миру’. Здесь же расточительный в своей щедрости народ отдал простолюдину власть над целым королевством. 6‘Даже [Сципион] Африканец в своих наградах тому, кто должен был увековечить память о его подвигах, не смог бы сравниться с данами в щедрости. Там ценой упорного труда по написанию истории было обычное золото, здесь же за несколько бессвязных строк простой крестьянин получил скипетр’.
{6.2.1} {Умер Эрик [Красноречивый]} В это время заболел и умер Эрик, бывший в то время префектом [датского] короля в Светии. {Эрику наследует Хальдан} 2Его сын Хальдан принял было на себя обязанности своего отца, однако напуганный частыми нападениями двенадцати ‘родившихся в Норвегии’ братьев и не умея защитить себя от их преследований, [вскоре] бежал к Фридлеву, который находился тогда в Русции, надеясь получить от него помощь. 3Обратившись к нему со слёзными мольбами и громко стеная о том, что ‘разбит и изранен’ иноземным врагом, он пожаловался Фридлеву на произошедшую с ним страшную несправедливость. 4От него Фридлев и узнал о смерти своего отца. Согласившись с просьбами Хальдана, он собрал своё войско и отправился с ним в Норвегию.
{6.2.2} Тем временем вышеупомянутые братья, будучи оставлены своими товарищами, насыпали высокий вал на расположенном посередине одной бурной реки острове и построили на тамошней равнине из земли настоящую крепость. Полагаясь на это убежище, они принялись частыми набегами беспокоить оттуда своих соседей. 2Также они построили мост, по которому обычно и перебирались с острова на другой берег. Этот мост был прикреплён к воротам крепости, и им можно было управлять при помощи верёвок. Поворачиваясь на петлях вокруг собственной оси, он то позволял переправиться через реку, то, поднятый невидимыми канатами, закрывал собой вход в крепостьa.(л. 52)||
{6.2.3} Эти братья были людьми жестокими, молодыми и рослыми, физически отлично сложёнными, прославленными победителями над великанами, знаменитыми обладателями полученными у других народов трофеев, а также воинами весьма богатыми захваченной добычей. 2Я привожу здесь имена лишь некоторых из них, так как прочие со временем были забыты: Гербьёрн, Гунбьёрм, Армбьёрн, Стенбьёрн, Эсбьёрн, Торбьёрн и Бьёрн. {О коне Бьёрна} 3У последнего, как рассказывают, был конь, такой рослый и быстроногий, что, если остальные вовсе не могли преодолеть ту реку, на которой был расположен их остров, [то] он был в состоянии в одиночку [и без чужой помощи] пересечь её ревущий поток, нисколько при этом не утомившись3.
{6.2.4} Течение в этой реке настолько быстро и стремительно, что во время переправы через неё [даже самые сильные] животные обычно быстро выбивались из сил и тонули. 2Дело в том, что своё начало она берёт на самых кручах горных вершин и, стекая по их склонам, обрушивается на скалы, чтобы затем с многократно усилившимся грохотом упасть вглубь долины. Здесь её поток сразу же наталкивается на препятствие в виде скал, что, впрочем, не лишает его стремительности, и он по-прежнему быстро бежит дальше. 3Так он и ведёт себя на всём протяжении этой расселины, неизменно вздымаясь волнами и постоянно покрываясь белой пеной. 4Там же, где река, оставив эти горные теснины, несёт свои воды медленнее и раздаётся вширь, на вздымающейся среди волн скале и находится этот остров. 5По обе стороны от него высятся поросшие разными деревьями горы, из-за чего разглядеть эту реку издали не представляется возможным.
{6.2.5} {О собаке Бьёрна} У Бьёрна была также одна необычайно свирепая собака, ужасное, кровожадное чудовище, опасное для людей. Эта собака в одиночку загрызла двенадцать человек. 2‘Однако, поскольку я лишь только слышал об этом от других и не знаю этого доподлинно, пусть каждый сам решает, насколько можно этому верить’. 30на, насколько я знаю, была в своё время любимой собакой великана Оффота4 и охраняла его скот на пастбищах.