{15.4.22} Затем послы от сканийцев отправились домой, предоставив окончательное решение по всем вопросам своим соотечественникам, утверждая, что сами они не имеют права договариваться о чём-либо без согласия всей страны. 2Однако даже их честные и искренние призывы не смогли заставить местных жителей отложить своё возмущение и гнев. Они по-прежнему не хотели платить епископскую десятину и отдавать церкви то, что ей положено по закону.
{15.4.23} В качестве наказания за их нечестивое и безбожное упрямство Абсалон послал на очередной собор [местного духовенства] письмо,(л.190об.)|| в котором приказал закрыть все церкви в Скании. 23аранее узнав об этом его распоряжении, в то самое время, когда проходил собор, вооружённый народ устроил тинг прямо у церкви [святого] Лаврентия. 3Духовенство направило туда двух представителей своего сословия, которые должны были объявить собравшимся об этом суровом решении своего архиепископа, угрожая бунтовщикам, если они продолжат упрямствовать в своём отказе платить десятину, прекращением отправления всех священных обрядов и молчанием тех, кто должен проводить богослужение. 4Народ отправил такое же число своих представителей, которые в свою очередь должны были передать духовенству угрозы этих бунтовщиков.
{15.4.24} Их ответ был, что священники обязаны своим содержанием народу, благодаря чьим подношениям и милостям они и имеют всё необходимое для жизни, а вовсе не архиепископу27. 2По этой причине либо они продолжают служить Господу, либо, как неблагодарные, пусть убираются из страны; если же они не предпримут ничего из этого, то в качестве наказания у них не только отнимут всё их <имущество>a, но и также подвергнут их жестоким пыткам.
{15.4.25} На это духовенство давало неизменный ответ, заявляя, что ни страх смерти, ни боязнь оказаться в нищете не смогут заставить его нарушить приказ своего предстоятеля. 2Благочестивая и набожная твёрдость священнослужителей в конце концов одолела чернь, после чего, сменив угрозы на мольбы, те начали просить, чтобы выполнение запрета было отложено до тех пор, пока они не смогут встретиться с Абсалоном. Боясь вызвать междоусобную войну, они не хотели трогать тех священников, которые были столь же благородного происхождения, что и сами они. 3Дело в том, что хотя в Скании церковные должности распределялись вперемежку между здешними уроженцами и пришлыми людьми, бóльшим почётом и уважением у народа пользовались именно местные священнослужители. 4В конце концов было решено, что с согласия обеих стороны будут выбраны специальные люди, которые после внимательного рассмотрения спорных вопросов постараются добиться справедливых условий перемирия между ними. 5Абсалон без проволочек одобрил это их решение, полагая, что милосердием можно добиться куда большего, чем жестокостью. 6В пространных выражениях он тепло поблагодарил участвовавшее в соборе духовенство за проявленную им стойкость. 7Тем не менее народ презрел оказанное ему благодеяние, по-прежнему продолжая открыто грабить усадьбы воинов короля и архиепископа.
{15.4.26} С наступлением поры Великого Поста28 король в сопровождении сьяландского войска через пролив у Хельсинга снова направился в Сканию, при этом он отказался брать с собой людей из Ютии и Фионии, хорошо помня о том, как они подстрекали восставших в прошлый раз. 2Абсалон, который в соответствии со своими обязанностями архиепископа должен был закончить приготовления к помазáниюa, поспешил в Лундию, где вместе с королём праздновал несколько дней, после чего перебрался в соседнее село. 3Слух об этом привёл в сильное возбуждение жителей северной Скании и Халландии, которые, по обычаю своего народа, разослав по всем [своим селениям] палку29, сделали вид, что теперь, когда они якобы защищают свою свободу, у них есть подходящий повод для объявления войны, отдали все соответствующие распоряжения и собрали своё войско. 4Охватившее их безумие было столь сильно, что они стремились как можно скорее вступить в бой с королём, полагая, что нет ничего сложного в том, чтобы справиться с объединённой мощью всей страныb. 5Покинув южную часть Скании, король встретился с ними у моста Дисия30. Абсалон просил его употребить против восставших не оружие, а обычные палки, но тот отвечал, что ведёт войну не с собаками, а с людьми. Удивительная мудрость, а отнюдь не приступы гнева или ярости двигали Вальдемаром, когда он решил таким образом исправить высокомерие своих соотечественников, а чтобы внушить всем остальным вселить страх перед столь дерзким поведением, ‘заимствовал что-то у ненавистной ему жестокости’. Отложив на время милосердие, король старался скрыть свою природную мягкость за показной свирепостью.
a (299)
‘ob chrismatis confectionem pontificali officio administrandam’ в перев. ЭК: ‘to perform the episcopal office for the ordinands’ (исполнять свои епископские обязанности для тех, кто был им назначен). - Вероятно, имеется в виду участие Абсалона в обряде освящения мира, который обычно проводится во время утренней литургии Великого Четверга, служащейся по особому чину под названием: «Месса освящения мира и благословения елея» (Missa Chrismatis).
b (299)
‘summi imperii vires lacessere’: в перев. ЭК: ‘to attack the forces of the sovereign’ (напасть на войско своего государя).