{15.4.27} Бой состоялся на самом мосту, который каждое войско стремилось перейти прежде другого. 2Исход битвы долго был неясен, и для местных жителей это сражение стало весьма достопамятным. {Простолюдины в замешательстве} 3Наконец, с помощью неизвестного брода всадники Абсалона [перебрались на другой берег] и ворвались в строй своих врагов, что и позволило [королю] довольно неожиданно [для себя] одержать победу. {Резня среди восставших} 4Многие из простолюдинов были убиты, ещё большее их число утонуло в реке. — Избежав клинка, они нашли свою смерть в воде. 5Остатки их войска спаслись бегством. 6Суд Божий полностью уничтожил это нечестивое сборище, и оно сполна заплатило за своё святотатственное безумие31.
{15.4.28} Возвратившись в Лундию, король узнал о том, что в восточной части [Скании] народ тоже взялся за оружие и направляется к нему, так что Вальдемару пришлось, победив одно войско, сразу же отправиться навстречу с другим. 2Ему посоветовали напасть на противника как можно быстрее, пока тот ещё не успел собрать всех своих сил, однако выступление королевского войска на некоторое время задержали жители Лундии, которые в качестве жалования за свою службу попросили снизить им подати. 3Получив то, чего добивались, они тем не менее ограничились тем, что дошли до ближайшего поля, отказавшись сопровождать его дальше, сказав в качестве оправдания,(л.191)|| что им нужно охранять свой город от неприятеля. 4Это и стало причиной того, что король встретился с врагом позже, чем рассчитывал. {Гидингебро} 5Мост, возле которого чернь разбила свой укреплённый лагерь, назывался Гетунга. 6Чтобы не позволить никому воспользоваться переправой, толпа этих безумцев собрала [рядом с ней] огромные кучи камней. 7Король между тем перешёл реку в другом месте через вброд и уже был готов обрушиться на них с оружием в руках.
{15.4.29} Однако куда сильнее, чем видом находившегося теперь перед ними королевского войска, чернь была напугана недавней жестокой гибелью своих товарищей. 2И вот восставшие прислали к Вальдемару своих людей, которые принялись умолять его отойти к мосту, обещая, что в этом случае они сложат оружие. 3Впрочем, больше всего на короля повлияло благоразумие Абсалона, указавшего на то, что ему следует воздержаться ‘от чрезмерного убийства местных жителей’. 4Когда он вернулся к мосту, ‘вожаки восставших, умоляя, простёрли свои руки к его коленям’ и принялись всячески убеждать его в своём желании служить ему. 5Поскольку верность этих людей внушала сомнения, им было велено дополнить свои обещания клятвой. 6После того как всё это собравшееся здесь простонародье было наконец распущено, король вернулся в Лундию.
{15.4.30} После этого король прошёл по всей Скании, принимая от населения заложников. 2Легко соглашавшийся со всем прочим, народ по-прежнему упрямо отказывался платить десятину. 3Теперь король думал более всего о том, как бы ему заставить Абсалона отказаться от неё, и как-то раз даже сказал, что ему следует вести себя очень осторожно и позаботиться, чтобы с ним не случилось то же самое, что некогда произошло с Канутом Оденсским32, который также очень стремился распространить право [церкви] взимать десятину [на новые земли]a. 4Абсалон между тем полагал, что урезать законные права церкви является не только чем-то недостойным, но и прямо кощунственным. Упорно отказываясь делать это, он говорил, что даже если король склонен согласиться с мнением простого народа, лично для него это не станет препятствием. Впрочем, не желая вести себя менее настойчиво при взимании их задолженности по десятине, он при этом не намерен никого призывать разделить с ним выпавшие на его долю опасности. 5Он считает, что для короля будет более безопасным промолчать, чтобы помощь церкви не омрачила его популярности народной ненавистью. 6В глубине души уважая справедливую и смелую настойчивость Абсалона, король, видя, что он не желает уступать, предложил <отложить>a начало взимания десятины, чтобы чуть позже уговорами добиться того, чего сегодня не удалось достичь оружием. 7Абсалон подчинился его просьбе, однако при этом он заявил, что не намерен вместо десятины возвращаться к тому положению дел, которое существовало при предыдущих архиепископах, ведь он не желает, чтобы кому-то показалось, что он окончательно отказывается от этого своего законного права. 8Столь умеренное требование Абсалона заставило восстание утихнуть.
a (300)
‘Canuto Othoniensi decimarum jura propagare nitenti’: в перев. ЭК: ‘truing to impose the law of tithe on the Odensers’ (старался распространить право [взимания] десятины на жителей Оденсе).