А судья Ди тем временем приказал Ма Жуну посоветоваться со знаменитым старым следователем, давно отошедшим от дел, и двумя пожилыми управляющими медицинскими лавками. Но никто из них не смог определить яд по симптомам, обнаруженным на теле юной невесты. Потом судья Ди послал Ма Жуна и Чао Тая осторожно навести справки у людей, живущих рядом с особняками господина Хуа и госпожи Ли, и составить список гостей той свадьбы. Но ни у господина Хуа, ни у госпожи Ли не удалось обнаружить ничего из ряда вон выходящего. Все гости, приглашенные на свадьбу, принадлежали к местной знати, и никто из них, похоже, не держал зла ни на господина Хуа, ни на госпожу Ли.
На третий день расследования судья Ди сидел в своем личном кабинете, обсуждая обстоятельства дела с Ма Жуном.
– Это убийство в особняке Хуа, – заметил судья Ди, – похоже, окажется таким же сложным, как дело Би Цуня. Одна волна еще не улеглась, а другая уже поднимается!
Тут вошел служащий и протянул судье ди визитную карточку.
Судья Ди прочел имя господина Хуа и со вздохом произнес:
– Это господин Хуа. Он, несомненно, пришел потребовать от меня допроса Ху Цзобиня. Проведите его в приемную.
Выйдя в зал для приема, судья Ди увидел господина Хуа, одетого в церемониальный наряд. Он угрюмо расхаживал туда-сюда.
Когда они обменялись положенными любезностями, господин Хуа сказал:
– Прошло уже три дня с той ночи, как моя невестка встретила свою смерть. Не соблаговолит ли отец-чиновник проинформировать этого незначительного человека, как продвигается следствие?
– Вы пришли очень кстати, – ответил судья Ди, – я как раз собирался повторно допрашивать обвиняемого Ху Цзобиня и служанку вашего почтенного дома. Если вы согласитесь посидеть в моем личном кабинете, вы сможете оттуда понаблюдать за ходом допроса.
Судья проводил господина Хуа в свой личный кабинет и поставил ему кресло прямо перед ширмой, отделяющей эту комнату от зала суда. Затем судья Ди взошел на возвышение и приказал привести кандидата Ху.
Глава 22. Судья Ди находит ключ к загадке смерти невесты; старшина Хун проводит тайное расследование
Судья Ди сурово обратился к нему:
– Я осмотрел место преступления, и у меня не осталось сомнений в том, что молодая госпожа Хуа умерла от яда. А ведь вы угрожали семье Хуа в присутствии многих свидетелей. У вас была возможность подсыпать яд в чайник. Говорите правду!
Кандидат Ху ответил:
– Я признаю себя виновным в том, что допускал непристойные выражения и вел себя неподобающим образом! Но я по-прежнему отрицаю, что отравил молодую госпожу Хуа. Что же касается того, что у меня была возможность подсыпать яд в чайник, то я почтительно обращаю внимание вашей чести на то, что по крайней мере сорок других гостей имели такую же возможность, не говоря уж о слугах!
Тогда судья Ди велел привести к нему служанку Чень. Ей он сказал:
– Ваш хозяин обвинил господина Ху Цзобиня в отравлении вашей молодой хозяйки, но тот настаивает на своей невиновности. Вы теперь важная свидетельница. Расскажите мне в точности, что произошло в ту ночь. Не опускайте ни одной детали, какой бы незначительной она вам ни казалась.
– Рабыня вашей чести, – пролепетала служанка, – может свидетельствовать, что, пока невеста и жених не вернулись с группой гостей, никто не входил в брачные покои после того, как я во второй раз наполнила чайник. Гости смеялись, шумели и отпускали доброжелательные шутки. Только господин Ху говорил всевозможные непристойности и всех тормошил. Я сама видела, как он несколько раз приближался к ложу и чайному столику. Позже он угрожал его превосходительству, и я убеждена, что это он подсыпал яд в чайник.
– Ваша честь, – воскликнул кандидат Ху, – это возмутительная клевета! Я умоляю вас спросить ее, видела ли она, как я прикасался к чайпику!
Старой служанке пришлось признаться, что этого она не видела. Судья Ди обратился к ней:
– Когда вы ушли на кухню есть ваш вечерний рис?
– Точного времени я не помню, – ответила она, – но я вышла из комнаты, когда услышала, что в главном зале началась свадебная церемония. Вскоре после того, как я вернулась, послышался смех гостей. Значит, церемония тогда уже закончилась и надо было подавать вино.
Судья Ди закричал на кандидата Ху:
– Итак, в момент, когда гости в главном зале наблюдали за бракосочетанием, а эта служанка ела на кухне, вы пробрались в спальню и отравили чай! Признайтесь в своем преступлении!
Кандидат Ху стукнулся головой об пол и произнес:
– Умоляю вашу честь о благосклонном внимании! Я ни разу не покидал зал, и это могут подтвердить два моих друга, которые все время были рядом со мной. После церемонии я лично провозгласил несколько тостов за жениха. В покои я впервые вошел вместе со всеми. Это чистая правда.