Выбрать главу

Когда он покинет корабль, то заберет Трейси Уолш с собой. Она станет свидетельницей по делу, и таким образом пробудет рядом еще немного.

За спиной послышался шум, и Ривен с виноватым видом обернулся.

Черт возьми, Грента!

— Просто проверял груз, — пояснил Ривен. — Не хватало, чтобы мы потеряли еще одну.

— Да, согласен. Ну, и как у этой дела?

Он показал на камеру Трейси.

— Отлично. Токсины почти выведены.

Ривен солгал. Тело Трейси очистилось полностью, просто он не хотел, чтобы Грента к ней прикасался.

— Почти? А должны бы совсем.

— Не на всех действует одинаково. Вторая готова.

— Спусти тогда раствор в ее камере, и давай девчонку сюда, на стол. Начнем с нее.

— Как скажете, доктор.

С тяжестью на сердце Ривен опустошил камеру Кэрол и, уложив обнаженную женщину на стол, вытер ее большими одноразовыми полотенцами из стопки на тележке неподалеку. Кэрол была красивой, но совсем не походила на Трейси. Ее полные груди и крутые бедра не вызывали в нем тех же чувств.

«Видно, у каждого разумного существа свое понятие красоты», — предположил он.

— Пристегни ее, — равнодушно бросил Грента.

Рив обошел вокруг стола и, хоть ему и было это ненавистно, пристегнул к нему ноги и руки Кэрол.

Внезапно та пошевелилась и судорожно набрала полную грудь воздуха, а затем широко распахнула глаза и в замешательстве осмотрела комнату.

— Где я? — и тут ее взгляд упал на Рива. — Ты! Что ты задумал? Где Трейси?

— С Трейси все хорошо, — попытался успокоить ее Ривен.

— Где моя одежда? Что вы собираетесь со мной делать?

Кэрол завертела головой, ища чем прикрыться, но ничего не нашла и попыталась прикрыть стратегически важные места руками.

— Все будет хорошо, — подошел к столу Грента.

— Ну да, если так говорят, значит, жди обратного. Что это у тебя со ртом? Твои губы двигаются не в такт словам.

— Мои слова переводит на ваш язык специальный прибор. Скоро привыкнешь.

— Ваш язык? Так, либо ты отстегиваешь меня от этого стола, либо я сейчас закричу.

— Закричишь, заткну рот кляпом. Я не могу давать тебе успокоительные, пока процесс генных преобразований не начнется вовсю.

— Преобразований?!

— Какс, подай-ка мне кляп.

— Не надо, я буду вести себя тихо.

— Вот и умница. Какс, подай мне препарат для первой инъекции.

Он небрежно махнул на контейнер у левой стены. Порывшись в ней, Рив нашел подходящий по виду шприц и вручил его Гренте.

— Какс, тут внедряемые воспоминания. Да что с тобой сегодня такое? Подай мне другой, голубой.

— Что? Внедряемые воспоминания! — взвизгнула Кэрол.

— Вот, доктор, — Ривен подал Гренте голубой инъектор.

— Вначале ты вообще ничего не почувствуешь.

Грента поднес голубой автоинъектор к животу Кэрол.

— Щиплется, — простонав, пожаловалась она.

— Ты молодец, — успокоительно сказал Грента. — А теперь вот сюда.

Он выстрелил из инъектора ей за ухо.

— Ой!

— Не так и страшно, верно? — похвалил он.

Ривен видел процесс преобразования на учебных роликах и знал, что настоящие ужасы еще впереди. Ему не хотелось на них смотреть, он и так чувствовал себя скверно из-за того, что не остановил это безумие. Но что он мог, один против целой команды? Вступись он за Кэрол, потерял бы возможность помочь Трейси.

Рив поклялся себе, что как только даст показания, вернется за Кэрол и другими женщинами. Врачи на Связанных мирах добились больших успехов в отмене генетических преобразований. Возможно, Кэрол повезет, и она окажется среди счастливиц, которым сумеют помочь.

Он вернется и вытащит ее.

Кэрол, крича от боли, забилась в своих оковах. Но это были лишь цветочки.

В конце концов, она потеряла сознание, и Грента распорядился вернуть ее в камеру. Кожа Кэрол уже приобрела голубоватый оттенок. Пока Рив нес женщину, волосы у нее выпадали клочьями и на их месте выскакивали пупырышки, которым предстояло превратиться в перья.

— Помни, — раздался голос Гренты, — ее новое имя Грабба. Обращайся теперь к ней так. Это поможет внедренным воспоминаниям укорениться.

— Бр-р, ну и имечко.

— Стаукабы, чего с них взять. Все их имена не отличаются оригинальностью. Пойду, что-нибудь в себя заброшу, а ты пока подготовь вторую.

— Да, доктор, — стиснув зубы, кивнул Ривен.

У него в голове родился план. Опорожнив два шприца, он набрал в них лечебного геля из камеры Трейси и уже вытирал их насухо, как внезапно раздался голос:

— Что это тут происходит?

Это был Брис.

Рив повернулся на голос, и как ни в чем не бывало, положил инъекторы на металлический поднос.

— Готовлюсь к следующей процедуре. А ты что тут делаешь?

— Да так, решил проведать этих землянок. Та, с которой я развлекался, горячая штучка.

— Она в камере.

Брис подошел и заглянул внутрь.

— Стаукаб. Не совсем в моем вкусе. Какие острые перышки! Впрочем, девчонка все равно красивая.

— Эй, полегче. Утро у нее выдалось трудным.

Брис хмыкнул.

— Уж не забота ли мне послышалась в твоем голосе? Раньше тебе было на них плевать.

— Просто я волнуюсь о прибыли. Одну единицу груза мы недавно потеряли, новые ошибки нам ни к чему. Все это ради денег, не забыл? А теперь убирайся.

Рив не упустил возможность наорать на Бриса, бывшего формально его боссом. Интуиция подсказывала, что в шайке тот обычный мальчик на побегушках, не более.

Брис побурчал и убрался прочь. Время поджимало. С минуты на минуту должен был прийти Грента, а Трейси еще нужно было подготовить к предстоящей процедуре.

Ривен в очередной раз слил жидкость из камеры, после чего, стараясь не пялиться на обнаженное тело Трейси, осторожно перенес женщину на стол и начал бережно вытирать с ее волос и кожи гель. Она приходила в себя медленно, но глаза открыла с улыбкой.

— Ты здесь.

— Ну, я ведь обещал.

— А где Кэрол?

— В камере. Послушай, у нас мало времени. Вот-вот придется вколоть тебе одну дрянь. Я опорожнил шприцы, но ты должна вести себя так, будто я и впрямь ввожу тебе препараты. Где-то через пять минут после укола начинай орать как резаная. А когда я подам знак, сделай вид, что потеряла сознание. Сможешь?

— Да.

— Что ж, надеюсь. Если у тебя не получится, оба влипнем в большие неприятности.

Трейси взглянула Риву в лицо, и притянула его к себе для поцелуя.

Дальнейшее он не запомнил.

Внезапно Ривен оторвался от Трейси. Он чувствовал себя так, будто его одурманили, самоконтроль ускользал. На него накатил ужас.

Нет, этого не могло, не должно было случиться.

Все те древние тексты, что отец давал ему читать в детские годы, начали обретать смысл. Рив позволил эмоциям вырваться из-под контроля, и теперь его жизни предстояло безвозвратно измениться.

В комнате было темно.

— Свет, — скомандовал он.

Смотреть не хотелось, но надо было убедиться в том, что произошло. По груди Трейси действительно стекали капельки крови.

Вспомнив вкус ее крови, Рив облизал губы.

— Ну, ты, красавчик, даешь! — посмотрев на себя, покачала головой Трейси. — Похоже, ты кусака.

— Прости, — вздохнул он.

— Да ладно, это лишь капелька крови. Вероятно, поболит пару дней, так что в ближайшем будущем так не делай.

Трейси говорила очень спокойно и явно не понимала, что означал этот укус.

— Еще и следы от зубов оставил. Молодец, — вытерев кровь, улыбнулась она.

— Это не от зубов.

Как видно, голос Рива выдал душевную муку, потому что во взгляде Трейси мелькнула обеспокоенность.

— А от чего тогда?

— От клыков.

— Клыков? Как у змеи?

— Змея? Что это?

— Длинное такое пресмыкающееся, ползает по земле. Некоторые ядовиты.

— А, — тяжко вздохнул Рив. — Да нет же.

— Так, что случилось? Ввел в меня, наверняка, какую-нибудь инопланетную гадость. Я теперь умру?