Выбрать главу

Блура как будто связала невидимая нить.

Изекииль довольно улыбнулся. Много одарённых детей училось в Академии Блуров.

Некоторые из них выбрали сторону зла. Но он был уверен, что этот маленький

северянин с ледяным взглядом опаснее их всех.

Лорд Гримвальд склонил голову, меряя комнату шагами.

- Отец Чарли, Лайелл Бон, сейчас в море, - сообщил доктор Блур. - Отмечает второй

медовый месяц со своей женой Эмми. Они решили понаблюдать за дельфинами.

- Наблюдать за дельфинами, - хихикнул Изекииль. - Глупые дураки поплывут на

небольшой лодочке, раскачивающейся из стороны в сторону. Гигантская волна

отправит их на дно океана, где Лайелл и Эмми будут отдыхать вечно. Что вы об этом

думаете, Лорд Гримвальд?

- Я могу сделать это для вас, - мужчина остановился и сел. - Но я хотел бы спросить,

помимо наказания Чарли Бона, есть ещё какая-нибудь причина утопить Лайелла Бона?

- Завещание! - хором ответили Изекииль и доктор Блур.

- Завещание? - удивился Лорд Гримвальд.

- Оно очень старое, но наверняка всё ещё существует, - объяснил Изекииль. - Его

написал мой прадед, Септимус Блур в 1865 году, незадолго до своей смерти. Дом, сад,

разрушенный замок в саду, бесценные сокровища он оставил своей дочери Мэйбл и её

наследникам. Но моя тетка Беатрис была ведьмой и ненавидела Мэйбл. Она отравила

ее и подделала завещание так, что все переходило моему отцу, а потом и мне. Беатрис

ничего не хотела для себя. Ей было достаточно знать, что Мэйбл мертва, а её дети

остались нищими.

- Простите мне моё любопытство, мистер Блур, но в чём проблема? - Гримвальд развел

руками. - Возможно, оригинала больше нет.

- Но он есть, есть! - воскликнул Изекииль. - Руфус Гриф, правнук Мэйбл, нашел его и

отдал своей жене Эллен в день свадьбы.

- Завещание? - уточнил Лорд Гримвальд.

Нет, разумеется. Она получила шкатулку, в которой находилось завещание, - объяснил

доктор Блур. - Ключ был потерян, и ее не смогли открыть. Но Эллен была наделена

даром чувствовать некоторые… вещи. Она догадалась, что шкатулка содержит нечто

очень важное.

- Мы думаем, что Руфус отдал его Лайеллу Бону на сохранение, - опять заговорил

Изекииль. - Они были лучшими друзьями, Лайелл и Руфус. Мы пытались торговаться,

угрожать. Отдай нам шкатулку, говорили мы, и получишь половину нашего состояния.

Конечно же мы не собирались делиться, - губы Изекииля скревились в лукавой улыбке.

- Но Руфус не захотел отдать его. Тогда мы были вынуждены избавиться от него и его

глупой жены. Ужасная авария, организованная автомехаником с моей подачи. Их сын

выжил, но ничего не помнит.

- Его зовут Билли, - добавил доктор Блур. - Мы держим его здесь. Ему восемь, и он

умеет общаться с животными.

- Это может быть полезно, - заметил Дагберт с интересом.

Изекииль захихикал: - Дар Билли не очень-то помогал ему до сих пор. Вот взять хоть

Перси.

Старик щёлкнул пальцами: - Перси, иди сюда.

Старый пёс вылез из-под стола. Его глаза закрывали складки обвисшей кожи, а

короткие лапы едва удерживали тяжёлую тушу. Дагберт с отвращением скривил губы,

когда существо хрюкнуло и положило слюнявую морду на колени Изекиилю.

- Билли зовет его Душкой, - проскрипел старик. - Бог знает, почему. Пёс понимает

болтовню Билли, но едва ли что-то поймет из нашего разговора. Мы могли бы говорить

о погоде, - Изекииль развел скрюченными руками, - или о праздничной вечеринке,

обсуждать все, что угодно. Он ничего не поймёт, и, соответственно, не сможет ничего

сказать о нашей маленькой беседе или большом наследстве.

- Вы уверены? - Дагберт взглянул на пса с подозрением.

- Абсолютно, - подтвердил доктор Блур. - Единственные слова, которые пёс понимает,

это его имена: Перси и Душка.

На самом деле это было не так. Возможно, Душка и не мог понять каждое слово, но он

чувствовал настроение, царившее в комнате и знал, что люди говорят о его друге

Билли, и что два незнакомца принесли с собой неприятности. От них пахло солью и

гниющим деревом. Их кожа была холодной и скользкой, а в голосах слышался звук

разбивающихся о камни волн. Глаза мальчика мерцали, как замёрзшая вода, а лицо