Выбрать главу

Пытаясь в панике добраться до берега, они прочно сели на мель. Редфорд, как и многие другие, спрятался под столом. Пол был усеян осколками стекол от разбитых окон. Несколько раз чудовище умудрилось просунуть свою зубастую голову через окно и утащить людей прямо из кабины. Они выключили все огни и сидели не шелохнувшись, в надежде, что животное не сможет их найти и наконец уберется. Некоторое время снаружи не доносилось ни одного звука, даже всплеска. И Редфорд предположил, что оно уплыло.

В темноте кто-то из девушек всхлипнул. Редфорд чуть не подскочил.

— Заткнитесь! Неизвестно, где эта тварь. Мы должны соблюдать полнейшую тишину!

— Я не могу больше этого выносить! Я боюсь! — истерически закричала в ответ девушка. — Я хочу выбраться отсюда! Прямо сейчас!

— Не будь идиоткой! — прошептал Редфорд. — Ты можешь уйти отсюда, если желаешь отправиться за Мелисой, Тони, Изабеллой и другими.

— Но может быть, оно убралось. Я ничего не слышу за бортом. Как ты думаешь, Роджер? — спросил теперь уже мужской голос.

«Роджер» был Роджер Хормс. Он изучал зоологию. После того, как все воочию увидели чудовище, каждый обращался к нему за советом. Он сразу же сказал, что понятия не имеет, что это за зверь. Он не мог найти никакого объяснения, откуда оно взялось в Англии. Но все по-прежнему ждали от него какой-нибудь информации.

— Я бы не стал рисковать. По-моему, мы должны остаться и ждать помощи. Через час рассветет. Кто-нибудь обязательно наткнется на яхту, — взволнованно прошептал Роджер.

— Разумно, но ты уверен, что к этому времени мы останемся в живых? — спросила другая девушка. Роджер узнал голос Шарлоты Фостер. Ее друга, Джулиана, рептилия утащила одним из первых. Она сама чуть было не погибла. — Кому-нибудь надо попробовать добраться до берега, до того, как нас всех сожрут.

— Может быть, сама сплаваешь, Шарлота? — спросил Роджер. — Ты видела, что случилось с Марком?.. — Марк Фроуз был первым, кто захотел добраться до берега, который находился всего лишь в десяти ярдах. Но животное схватило его, когда он еще находился на борту яхты.

— Да, я пойду, если никто из вас, так называемых мужчин, не захочет этого сделать вместо меня, гневно выпалила Шарлота.

Редфорд вздохнул.

— Оставайся на месте, Шарлота. Я схожу и посмотрю, что делается снаружи. — Он чувствовал ответственность за происшедшее ночью. В конце концов, это была его идея, его яхта… Откуда только взялось это чудовище в Вончестере? Не иначе как из Лох-Несского озера…

Аккуратно, стараясь как можно меньше шуметь, Редфорд выбрался из-под стола и подошел к окну. Он выглянул наружу, не высовываясь. Уже начинало светать, и было все хорошо видно. Поверхность воды казалась абсолютно ровной. Видимо, ветра совсем не было.

— По-моему, все тихо.

— Я бы посоветовал тебе не рисковать, — сказал Хормс. — Эта гадина обладает невероятной ловкостью и скоростью.

— Я знаю, как мы проверим, тут ли оно. Кто-нибудь пойдет на корму и начнет бросать бутылки в воду. Животное, если оно еще не уплыло, отреагирует на шум воды. Ну, а если никто не высунется из воды, то мы можем спокойно добраться до берега.

В кабине наступила тишина. Потом Хормс вдруг отозвался:

— Ладно, я пойду кидать бутылки…

Шарлота не могла оставаться под столом, после того как настояла на действиях. Она встала и подошла к окну. Хормс уже вышел на палубу. Его было хорошо видно в предрассветном полумраке. В руках он держал несколько бутылок. Он прошел на корму и кинул бутылку. Послышался всплеск. Хормс повернулся, готовый бежать к кабине, но ничего не произошло. Он подождал тридцать секунд и бросил еще одну бутылку. Опять никакой реакции.

— Думаю, что оно убралось отсюда, — сказал он, повернувшись к кабине.

— Надеюсь, ты прав, — отозвался Редфорд. — Я пошел. Я вернусь как можно скорее с помощью. Мы вытащим вас отсюда…

Шарлота не собиралась оставаться здесь ни на минуту. Игнорируя предостережения друзей, она вышла наружу и подошла к трапу. Если Редфорду удастся добраться до берега, то она немедленно последует за ним.

Девушка видела, как он спрыгнул в воду и пошел к берегу. Она едва сдерживала свое дыхание от напряжения. Шесть футов, четыре… Он добрался! Она чуть не задохнулась от неожиданности, когда из воды появилась голова животного на длинной шее. Шарлота не успела опомниться, как чудовище схватило Редфорда за ногу и поволокло его с берега. Он страшно закричал, пытаясь руками зацепиться за какой-нибудь выступ. Но сделать это ему не удалось. Голова поднялась высоко над водой. Редфорд все еще орал. Через мгновение все стихло. Животное вместе с человеком исчезло под водой.