Выбрать главу

Что касается женщин гарема, они с радостью прекратили свое вдовство, столь же пагубное, как и бесчеловечное.

Итак, все развивалось благополучно, но об отеле прослышала полиция. Осведомленных инспекторов Ветта не могла убедить в том, что принимает только обычных гостей, что сюда изредка заходят приличные господа, платонические поклонники бирабийских красавиц.

Судья уже рассматривал дело, когда один из друзей дома (защитник настолько действенный, насколько и бескорыстный) узнал от Ветты, что Мед блестяще защитил диссертацию, что он доктор наук. И все изменилось. Кто осмелится составлять акты и протоколы против такого человека? Судья понял, что речь идет о благородном иностранце, живущем по законам и обычаям своей страны, о друге Франции, который почтил ее своими трудами. Кратко обоснованное распоряжение о прекращении дела из-за отсутствия состава преступления принесло Ветте и ее гостям одновременно со спокойствием уверенность в сохранении тайны.

Так Мед узнал все о том, что изобретательная и верная супруга смогла совершить ради него. Он не только не рассердился, но даже посчитал свою любовь слишком ничтожной наградой жене.

С этого времени Ветта продолжала заниматься исполнением трудных обязанностей хозяйки отеля. Сам принц зажил счастливо, вкушая сладости любви, покоя, достатка. Он считал, что женщины могут прекрасно справляться со своими обязанностями, создавая славу мужчине и поддерживая его авторитет в обществе. Не было гостя, который не похвалил бы его за культуру, за изысканный вкус и вклад в науку, потому что среди посетителей его дома были люди не просто образованные, а профессиональные писатели, литературные критики и даже академики.

Иногда речь заходила о том, что принц мог бы занять профессорское место в университете…

Перевод с французского Л. Фроловой