Мы оторопели от громкого голоса, а он разгорячился и зачастил, не обращая внимания на нашу реакцию:
— Любят люди бросаться словами. «Впервые за всю историю наблюдений», ишь. Слушать тошно. Наблюдения у них, говорите? Впервые за всю историю, да-а? Сколько лет они наблюдали-то, а? От силы сотню! А картину эту когда нарисовали? Восемь столетий назад!
— Восемь столетий?! — воскликнула Нацуми.
Я вытаращил глаза: если это правда, то картина создана в эпоху Камакура[28] и представляет собой древнейший экземпляр японского рисунка с драконом в небе.
А между тем священник громко закашлялся.
— Дедушка, не горячись, — сказал внук, потирая его спину.
— И вообще, погода — не что иное, как настроение неба, — продолжил старик, откашлявшись. — А настроение неба от человека никак не зависит, нельзя мерить его словами «норма» и «аномалия». Мы, люди, только и делаем, что копошимся между небом и землёй, как мокрые букашки, цепляемся изо всех сил, чтобы нас не сбросили. Мы лишь временные гости в этом мире. Раньше все это знали.
Казалось, голос старика исходит из-под земли, и, слушая его, я вспомнил, как когда-то давно увидел карту Японии в стиле Гёки[29]. Говорят, монах нарисовал эту древнюю карту ещё до того, как люди определили границы нашего островного государства. И если бы я не знал, что карта изображает Хонсю, то ни за что бы не догадался: остров, по форме похожий на оплывший камень, обвивало огромное тело драконообразного существа. Почему-то мне представилось, что все мы сидим на спине дракона, и этот образ показался удивительно стройным и логичным.
Сквозь шум дождя за стенами храма я слышал чёткую речь священника:
— Однако небеса и людей связывает то-о-оненькая ниточка — небесная мико. Та самая женщина, что принимает чаяния людей и передаёт их небу. Давным-давно в каждой деревне, в каждой стране была такая.
После этого Нацуми возбуждённо посмотрела на меня:
— Кей, это же Солнечная девушка!
В самом деле, для байки история оказалась довольно стройной. Я подумал, что статья о подобной легенде, затрагивающая и проблемы современности, понравится и редактору, и читателю.
— Кстати... — вдруг подал голос мальчик. — По-моему, вы зря моего дедушку слушаете. Он старый уже, и вообще, мне кажется, выдумки это всё.
— Ничего подобного! Это ценная информация, и вы очень нам помогли! — сказала Нацуми, а священник тут же стукнул мальчика кулаком по голове.
Мне даже полегчало: всё-таки старик ещё соображает.
— Только всему есть своя цена, — вдруг печально изрёк священник, и мы все снова посмотрели на него. — Небесной мико уготована печальная судьба.
— Раз, два, три!
Наги и Хина по очереди перепрыгнули через маленький поминальный костёр.
— Теперь бабушка! — сказал Наги.
— Не надо, — усмехнулась Фуми, но Хина потянула её за руку:
— Давайте вместе.
— Спасибо, что подружились с бабушкой, — обратился ко мне Таки.
Он поставил на веранду тарелку с нарезанным арбузом и сел рядом со мной.
— Да нет, мы же вообще пришли по работе... — Я почему-то смутился и, заслышав смех из сада, повернулся в ту сторону: Хина, Наги и Фуми втроём прыгнули через костёр.
— Веселятся. — Таки прищурился и вдруг спросил: — Сколько вам лет?
— Ммм... Наги десять, мне шестнадцать. А ей... А! — Я вдруг вспомнил слова Хины. — Скоро восемнадцать, кажется.
Я вспомнил, что в квартире у Хины висел настенный календарь, и там в клетке двадцать второго августа почерком Наги было выведено: «День рождения».
— День рождения! Тогда надо сделать подарок, — весело откликнулся Таки.
Я перепугался: подарок на день рождения девушке? Почти уверен, что с такой задачей мне не справиться, но, с другой стороны, если Хина обрадуется, это будет чудесно. Что же делать? Я крепко задумался.
— Ребята, я порезал арбуз! — крикнул Таки, и из сада донеслось дружное ликующее «Ура!».
Где-то далеко прогремел гром. Только сейчас я заметил, что небо вновь затянуло тучами и моросит мелкий дождь. Хина, Наги и Фуми со смехом направились к веранде.
Даже сейчас помню, как ехал домой после того интервью, обдумывал за рулём рассказ священника и не мог избавиться от непонятной тревоги. В то время я не воспринял услышанное всерьёз: сказка — не более. Да нет, в общем-то, я и сейчас не верю ни в небесных мико, ни в Солнечную девушку. А последующим событиям ещё как можно найти логическое объяснение.
Если уж на то пошло, в тот день меня тревожили дела более насущные. Например, то, что у меня копится долг за аренду офиса, заказов становится всё меньше, а отношения с Мамией никак не улучшаются. Кроме того, оказалось, что сбежавший из дома мальчик, которому я позволял жить в офисе больше месяца, за моей спиной занимался чёрт знает чем.
29
Гёки — монах эпохи Нара (710-794), создававший карты древней Японии. Доподлинно неизвестно, он ли создавал их на самом деле, но все карты выполнены в похожем стиле, поэтому говорят о стиле Гёки.