Выбрать главу

Переклад В. Геника

Перекладено за виданням: ШАЛИМОВ А. И. Когда молчат экраны: Научно-фантастические повести и рассказы. — Ленинград: Детская литература, 1965. — 208 с. — (Библиотека приключений и научной фантастики).

ДИВНИЙ СВІТ

На цій планеті було зеленкувато-фіолетове небо, чисте й дивовижно глибоке. До вечора на ньому з’являлися легкі бурштинові хмарки. Маленьке неяскраве сонце ховалося за них, і на блакитні рівнини лягали химерні сині тіні.

Тут усе було чужим, дивним, тривожно незвичайним: безкраї порожні рівнини й ледь помітне струмування тихих річок, невідомі трави з великими фіолетово-синіми суцвіттями й загадкові істоти, що нагадували земних бабок. Вони з’являлися на заході сонця й, зібравшись у рої, безшумно кружляли в теплому, нерухомому повітрі.

— Вони прилітають танцювати в нашу честь, — відзначив якось увечері капітан.

— Треба впіймати і заспиртувати декілька штук, — сказав Лур. Він приклав широку масивну долоню до густих брів і уважно стежив за тріпотінням золотистих крил. — Певна річ, це якісь комахи, — додав він, мружачись, — але мені важко було б зарахувати їх до одного з земних видів.

Вель нічого не сказала. Вона лише зітхнула тихенько і знову подумала, що їм поталанило… Тут майже як на Землі: і кисень, і навіть вода. Можна виходити без скафандра і вдихати п’янке повітря, напоєне терпким запахом дивних трав.

— Одначе вони обережні, — продовжував Лур, усе ще тримаючи долоню біля очей. — Танцюють над водою і не хочуть наближатися. Якби в мене був сачок на довгій палиці…

— Ти його зробиш потім, — сказав капітан. — Спочатку треба закінчити з ремонтом. Головне — готовність до старту будь-якої миті. Ніколи не знаєш, що тебе чекає на чужій планеті.

— Тут немає нікого, окрім цих бабок. Третій день лише бабки на схилку дня. Квіти й бабки… Планета ненаселена, це цілком ясно.

— Ясно… — з сумнівом повторив капітан. — Шеррові на шостій Бети Лебедя також усе було ясно. Так він устиг записати у своєму щоденнику. Коли це трапилося, Вель?

— Двадцять років тому.

— Атож! За рік до твого народження, дівчинко.

— Так, але якщо ввести поправку на відлік земного часу…

— Навіщо? Час треба відлічувати у тій системі, в якій його прожито. Мені сорок, і ні роком більше. Сорок, розумієш?.. А за земним рахунком я народжений півтора століття тому. Шеррові зараз стукнуло б шістдесят…

— У земній системі відліку мені також шістдесят, — відзначив Лур. — Мої ровесники вже наближаються до похилого віку, а я…

— А ти збираєшся ловити бабок на четвертій планеті цього сонця, — усміхнувся капітан. — Сачком на довгій палиці.

— Можна використати компресор вхідного шлюзу, — почервонівши, заперечив Лур, — втягнути цілий рій у дезинфекційну камеру й убити азотом.

— Це все потім, — задумливо сказав капітан, проводжаючи поглядом найближчий рій. — А вони дуже гарні, — правив далі він, — особливо коли сонячні промені золотять їхні крила. Гарні й граційні… Їх політ справді нагадує танець. Чи не так, Вель?

— Авжеж…

— Цікаво, де вони ховаються вдень?.. Утім, це не найголовніше… Здається, у нас вийшли з ладу декілька конденсаторів. Якщо ремонт затягнеться… — Капітан похитав головою.

— Нам вчасно нагодилася ця планета, еге ж? — Лур підморгнув капітанові. — Далебі, «Вихор» не дотягнув би до найближчого маяка?..

Капітан мовчки знизав плечима. Він дивився на танцюючих бабок. Рої висіли над водою імлистими колонами. Тепер вони здавалися нерухомими. Лише золотисті відблиски виказували стрімкий рух тисяч прозорих крил.

— По суті, невідомо, що трапилося з Шерром і його товаришами, — стиха почав капітан, немов розмовляючи сам із собою. — На шостій Бети Лебедя вони також виявили якихось комах. Багату рослинність і комах. Шерр не написав, що це були за комахи. Ентомологія[18] ніколи не входила в коло його інтересів. Він визнав планету ненаселеною. Так, Вель?

— Так…

— Ненаселеною, — повторив капітан, не відриваючи погляду від танцюючих роїв. — І рятувальна експедиція, що висадилася там через декілька місяців, справді не знайшла жодних слідів життя; не знайшла навіть рослин і комах, про яких було написано в щоденнику… Корабель Шерра був занесений пісками пустелі…

Імлисті рої зблизилися й почали поволі рухатися один за одним, утворюючи гігантський хоровод навколо космічного корабля.

вернуться

18

Ентомологія — розділ зоології, що вивчає будову і життєдіяльність комах, їх індивідуальний та історичний розвиток, розмаїття форм, розподіл на Землі в часі і просторі, взаємостосунки з середовищем.