Выбрать главу

— Разумеется, это не все классификации, а только лишь их малая часть, — сказала Т/И. — Однако же с помощью приведённых классификаций вполне можно оценить то или иное заклинание со всех сторон и понять, насколько спокойно его можно использовать.

Ну и в конце лекции я так же хочу добавить то, что маг не способен колдовать на протяжении многих и многих часов. У всех нас есть определенное количество магической энергии, и когда оно доходит до определенного предельного минимума, то способность к чарам как бы “отключается” и маг на некоторое время становится абсолютно беспомощным. Так что заклинания – это не панацея от всех бед. И свою физическую подготовку тоже запускать нельзя.

***

Т/И восхищалась Невиллом.

Профессор Лонгботтом, который ласково улыбается перепуганному первокурснику и спокойно уверяет его, что ничего ужасного не случилось, залечивая при этом порез, оставленный на протянутой ладошке опрокинутым и разбитым горшком с растением.

Потому что профессор Лонгботтом знает, каковы могут быть последствия, если первую неудачу ребенка сопроводить руганью и злобой.

Профессор Лонгботтом, который замечает, как один из его студентов с огромными, полными ужаса глазами, замирает перед ядовитой тентакулой, и просит его задержаться после уроков, чтобы рассказать кое-что о боггартах и о лечебных свойствах смеха.

Потому что профессор Лонгботтом знает, что иногда нужен лишь один толчок в верном направлении, один человек, который поверит в тебя – и поверить в самого себя становится чуточку легче.

Профессор Лонгботтом, на отработки к которому студенты не идут, как на каторгу, потому что возиться с растениями, слушая его рассказы, оказывается не так уж и скверно, особенно если сравнивать это с отработками у Филча.

Потому что профессор Лонгботтом знает, как важно заинтересовать своего ученика и показать ему, что твой предмет – это не только скука смертная и обязанность писать длинные нудные эссе.

Профессор Лонгботтом, который, вообще-то, отнимает не меньше баллов и назначает не меньше отработок, чем любой другой преподаватель, и студенты не прекращают бурчать и жаловаться по этому поводу, но они всегда в курсе, в чем именно провинились.

Потому что профессор Лонгботтом знает, как это важно – показывать ученику, что его наказывают за определенный проступок, а не за то, что он чуть менее талантлив или за то, что он попросту существует.

Профессор Лонгботтом, который, по мнению пятидесяти процентов учеников – лучший профессор Хогвартса, а другие пятьдесят на такое заявление только закатывают глаза и ухмыляются, хотя в глубине души не так уж и не согласны.

Хотя профессор Лонгботтом об этом даже не знает.

Потому что профессор Лонгботтом любит то, что он делает, а относиться с заботой к своим ученикам для него так же естественно, как дышать.

========== Глава 8 ==========

Т/И осмотрела здание и вошла в Министерство. Поднявшись на нужный этаж, девушка направилась к кабинету мужа.

В приёмной она обратила внимание на молодую девушку лет двадцати, болтающую с подругой по телефону:

— Да… Конечно. Видела бы ты его… Мой начальник такой красавчик… Да, женат. Не знаю, дурочка какая-нибудь… Да какая мне разница? А я тебе говорю: он клюнет на меня… Да… Вот увидишь…

Т/И, перестав слушать, двинулась к двери, ведущей в кабинет.

— К мистеру Малфою нельзя! — крикнула секретарша, оторвавшись от телефона.

— Мне можно, — бросила Т/И и вошла внутрь. Секретарша побежала за ней:

— Мистер Малфой, я говорила ей, что к Вам нельзя, но она не слушает!

— Т/И? — удивился Малфой. — Всё в порядке, Ками, можешь идти, — обратился к секретарю Драко и повернулся к жене: — Что ты здесь делаешь?

— Соскучилась по своему мужу. Ты против? — по-малфоевски изогнула бровь Т/И.

— Вовсе нет, просто это неожиданно. Что-то случилось?

— Нет, говорю же: соскучилась, — девушка села на стул.

— Чай будешь? — спросил Драко и, получив утвердительный ответ, связался с секретаршей: — Ками, принеси два чая, пожалуйста.

Секретарша вошла в кабинет с двумя чашками чая.

— Спасибо, Ками.

Девушка кивнула и вышла из кабинета.

— Мне она не нравится, — сказала Т/И.

— Ками? Она хороший работник.

— Возможно, но она явно положила на тебя глаз, — раздражённо сказала волшебница.

— Ты ревнуешь? — усмехнулся Малфой.

— Что за ерунда? Нет, конечно, — быстро выпалила Т/И. — Уволь её.

— На основании твоей ревности?

— Да не ревную я! — воскликнула девушка.

— Ладно-ладно, ты не ревнуешь, — примирительно поднял руки Драко.

— Именно! Ты когда домой придёшь?

— Около шести, если ничего не изменится.

— Хорошо.

Спустя полчаса Т/И сказала:

— Ладно, я пойду, нужно Скорпиуса забрать.

— Где он?

— В Норе. Играет с Фредом, Джеймсом и Альбусом, — ответила Т/И.

— С Поттерами? Я согласен на Уизли, но Поттеры…

— Что не так с детьми Гарри?

— Они балованные. Я не хочу, чтобы Скорпиус стал таким же, — сказал Драко.

— Он и не станет. И дети Гарри и Джинни не балованные.

— Так думаешь только ты, — фыркнул Малфой. Т/И закатила глаза и поднялась с места. Драко пошёл за ней.

Они вышли из кабинета, и Т/И взглянула на Ками. Та во все глаза глядела на Драко.

Т/И повернулась лицом к мужу:

— Не задерживайся долго, — сказала девушка и потянулась к губам Малфоя.

Разорвав поцелуй, она победно взглянула на секретаршу и пошла к выходу.

Драко усмехнулся.

***

Вечером Малфой пришёл домой. Т/И уже приготовила ужин. Девушка позвала Скорпиуса и все трое сели за стол.

— Я всё-таки уволил Ками, — как бы невзначай сказал Драко.

— Почему? — удивилась Т/И.

— Ты была права. После того спектакля, который ты устроила, она начала действовать решительнее. Я попросил принести бумаги на подпись, так она буквально вывалила грудь мне на стол, — возмутился Драко.

— Ммм, — протянула девушка, сдерживая смех, — ну и как тебе?

— Что? — не понял Малфой.

— Её грудь.

— Да знаешь, в целом, неплохо, — усмехнулся Драко.

— Что? — воскликнула Т/И. — Малфой, а ты ничего не попутал?

— Да шучу я, шучу, — смеялся Драко. — Твоя лучше.

— Ох, ну спасибо.

В это время Нарцисса спустилась вниз. Она редко ужинала.

— Бабушка, а ты вываливаешь грудь? — спросил Скорпиус.

Т/И и Драко засмеялись, а Нарцисса была в недоумении.

— Нет… — неуверенно протянула она.

— А папина секретарша вываливает, — сказал мальчик.

— Приличные девушки, сынок, так не делают, — сказала Т/И.

***

Обычный вечер, каких в семье Малфоев много.

Ничего не предвещало беды.

Драко играл с сыном, Т/И читала “Ежедневный Пророк”.

Вдруг девушка начала бормотать:

— Нет… Этого не может быть…

— В чём дело? — спросил Драко, но Т/И не ответила, в шоке уставившись на газету.

Малфой подошёл к девушке и вырвал газету из её рук.

В глаза сразу бросился заголовок:

Сторонники Того-Чьё-Имя-Нельзя-Называть снова на свободе?

Драко пробежал глазами статью и замер, не в силах вымолвить ни слова.

— “Утром поступила информация о том, что Министерство подписало указ о досрочном освобождении большинства Пожирателей Смерти из Азкабана. В их число вошли Корнелиус Нотт, Карл Гойл, Марти Розент, Люциус Малфой…” — на этих словах Драко забыл, как дышать.

Руки сжались в кулаки, на скулах заходили желваки, взгляд ожесточился.

Малфой отбросил газету в сторону и подошёл к окну, ударив по раме.

Т/И подошла к мужу и положила руку ему на плечо. Дрожь пробежала по телу Драко.

— Возможно, всё не так плохо? Он ведь изменился? — неуверенно спросила Т/И.

— Такие, как он не меняются. Он ведь придёт сюда, понимаешь?

— Ты же не думаешь, что он будет мстить нам?

— Я боюсь за Скорпиуса, — Драко и Т/И посмотрели на сына.

— Но он ведь не станет мучить его?